"Мы уже в марте."

Перевод:We are already in March.

4 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/GrannyKatya

а почему нельзя вместо already написать yet?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Yet означает "ещё", а не "уже". Мало того, оно имеет отрицательный оттенок: "всё ещё (не)", "ещё (не)" и т.п. Already - положительный: "уже".

В вопросительных предложениях "yet" в каком-то смысле может подменять already: "Have you done it yet?" - "Ты это уже сделал?"

Но в целом — нет, слово означает (в смысле времени) только "ещё". Причём, опять же, есть другое слово "still", которое тоже означает "ещё", но используется в положительном контексте ("Are you still working?" ,"You are still beautiful").

4 года назад

https://www.duolingo.com/GrannyKatya

спасибо Вы очень хорошо объяснили

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.