in the expression "il faut", "il" is impersonal, not a "he" representing a man.
"il faut" (+ interrogative and negative variants: "faut-il" and "il ne faut pas") are neutral phrases which express a "must".
- it is necessary to do it = il faut le faire
However, if you want to personalize the subject, as part of a specific context, you may use other English variants:
- il faut le faire = you have to do it, we have to do it
ah :) so, does this phrase insinuate that 'we MUST drink this drink?' or, can it also be asking 'what is there that we can drink?'
No, "il faut" is really a matter of duty, obligation, necessity, etc.
what is there that we can drink? = qu'y a-t-il à boire ?" which is only about what is available.
I'm not sure what the word 'then' is doing in this sentence? I wrote 'what should we drink next' and it was marked as correct. Does the "ensuite" mean 'then' or 'next' or both?
"il lui faut boire" = he has to drink (lui being then "à + il"); lit: it is necessary that he drinks
How about "What should one drink then?"
I'm having trouble figuring out when "faut-il" means "one" (impersonal) and when it means "we." I seem to always pick the wrong one. :)
I think "Que faut-il voir ensuite?" should be also correct. Anyone has an explanation? (I am talking about the listening and writing exercise)
Because she says "boire", not "voir". I know that you Spanish speakers don't make a difference between the two consonants, but we French speakers do :) "B" is made only with the lips and is short (it's like a voiced "p"), "V" is made with the bottom teeth on the upper lip and is longer.
Actually, the same difference exists in spanish too, but we don't care for it!!!
The question is not whether you have to drink of not, but about "what" you have to drink (champagne? red wine?...)