"Je prends une baguette ?"

Traducción:¿Tomo una baguette?

Hace 4 años

51 comentarios


https://www.duolingo.com/fede22as
fede22as
  • 22
  • 11
  • 8
  • 2

Baguette = batuta?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Awesometita123

Primera vez que oigo que una baguete sea una batuta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Petipuki

y yo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mire la respuesta al comentario de joenmuri.

La palabra francesa baguette se refiere a dos cosas:

  • comida: barra de pan estrecha y alargada ( ≈ 65cm)
    = en español: una baguette, una baguete, un baguette, un baguete.
  • objeto: vara de los directores de orquesta, coro, etc. y varita de los prestidigitadores, las hadas, los magos, etc.
    = una batuta, una vara, una varita (mágica)
Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PilarMarti407085

no es correcta la traduccion.Solo se usa en Español como barra estrecha, denominacion q peocede de Francia

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Juanfranci303364

Como se reporta para que no diga una sino un

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tinamgt
tinamgt
  • 11
  • 10
  • 2

Jaja, al parecer es un comodín, se usa para todo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/uzzielCM

Oui

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/EugeniaSala

¿Qué diferencia hay entre "je prends" y "je saisis"? ¿Pueden usarse ambas expresiones o varía el significado?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Marita43450

Hola, tengo entendido (hablándolo con un francés) que de uso normal es "prendre", como "agarrar", o "tomar", la traducción correcta de "saisir" seria "asir", es extremadamente raro en español, pero "saisir" tampoco sería muy usado, en el francés hablado. Aunque el verbo "saisir" sí podria ser de uso común en un contexto específico legal (ej: "saisir la justice", que sería "acudir a la justicia" o "saisir le meubles": "embargar los muebles"), el "saisir" de "asir" o "agarrar" suele aparecer, mas bien, como término literario, no es de uso común.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ERNESTO168802

Que buena explicación

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/fernando.m132

"Prendre" entiendo que significa "coger" y "tomar", pero ¿"tomar" en el sentido de "comer"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

No. Tomar y beber o tomar y comer son sinónimos en español, pero no pasa en el caso de prendre que tiene el significado de tomar=agarrar= coger=pillar=...

Edito: Estaba equivocado, prendre es una palabra con tantos significados como tomar, incluyendo el de beber y comer.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/duopachis
duopachis
  • 22
  • 20
  • 19
  • 18
  • 17
  • 11
  • 2

Aunque Duolingo promueva el error teniendo todavía frases en las que no acepta "prendre", en francés "prendre" también significa "tomar" en el sentido de beber o de comer (aunque en el de comer se use cada vez menos)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

Tienes razón. Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PauBlanch
PauBlanch
  • 11
  • 11
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2

Es una de las acepciones de "prendre", y en éste contexto debería ser correcto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/joenmuri

Batuta? No sabia que se decia asi en español

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

baguette
-> un tipo de pan
-> "Bastón corto con que el director de una orquesta, banda, coro, etc., marca el compás en la ejecución de una pieza de música."

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Aleli1969

Ya vi que jriKhal dijo que puede ser la vara de un director de orquesta. No sabia que baguette tambien significaba eso. Gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/M.Nekane

La baguette se toma?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 143

Tomar de "coger"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoseI.Icaz

En la pronunciación de la frase no se distingue el une -¿es correcto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vrairenard

no se distingue prendre

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/yournewsuperhero

no se escucha "une", de ninguna manera

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 143

Yo lo escucho muy claramente. Cuando tengas dudas puedes (en los ejercicios de solo audio) usar el botón para reproducir las palabras individualmente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NellieMendoza
NellieMendoza
  • 13
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

¿no está mal hacer una pregunta sin invertir el verbo con el sujeto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

No, pero es cierto que lo normal es invertirlo o usar antes "Est-ce que..."

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/davibilingue

que tipo de verbo es prends

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/El_adrii

cuando se pone prend y prends? gracias :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MariJoseFr1

por que je prends termina en s ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alejantd

Jajajaja bueno no sabia una baguette era batuta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Noelia23861

Tengo una duda. La "r" se pronuncia como una g? O solo a veces?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JuanCristi8
JuanCristi8
  • 22
  • 21
  • 19
  • 12
  • 8
  • 5

Yo pienso que Batuta se usa en otro pais porque nunca la habia escuchado aquí en México

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Agustina895072

Baguette = baguette (du pain)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JennerSAMC

No deberia ser un Pan¿?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/freddysant14

Baguette=batuta???

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ana_Lada

porque prends y no prend ???? alguien lo puede explicar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PatriciaIs229183

Baguette es pan no bara

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/miren180870

Baguette en frances que yo sepa se dice ''Baton'' y ''Baguette '' es pan

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/miren180870

Vuelvo a opinar que baguette es pan, no ''batuta''

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/luzmarlene552262

No entedi que tiene que ver batuta y baguette

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AdrianaGon918580

Una batuta? Que eso?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/miren180870

Que diferencia existe entre bagette pan ''o baget te '' fa/uta''

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarmenRapp1

Que no se aclaran ,por lo menos que expliquen

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ausiasmarch

una barra de pan o un pan es correcto pero nunca VARA

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlejaCHS

Si también se puede. Baguette tiene varios significados tanto de comida (una especie de pan), como de objeto (vara, batuta, bastón...)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/adrian384644

En español sería: cojo una baguete o como una baguete. Tomo suena muy raro.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/eguzkiza

-tomo una barra de pan "baguete" siempre sería femenino

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/_Taniagil_

Cual es la diferencia de prends y prend ?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/JuanFe2593

Porqué hay unos verbos que llevan s en je y otros que no? Eso me confunde

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/LeslieMeza2

Diferencia entre prend y prends?

Hace 2 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.