1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Voulez-vous déjeuner avec mo…

"Voulez-vous déjeuner avec moi ?"

Traducción:¿Quieren almorzar conmigo?

March 2, 2014

33 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ElTenguTerapeuta

¿Cómo se diría "quiere usted desayunar conmigo"?


https://www.duolingo.com/profile/emilio_genaro

Pendre le pétit-déjeuner, aunque en Francia coloquialmente utilizan petit-déjeuner como verbo. Ex: Je vais petit-déjeuner avec moi

Irónicamente, en Suiza sí utilizan déjeuner como sinónimo de desayunar, pero es un localismo.


https://www.duolingo.com/profile/Crissx___x

¿Por qué no acepta "desayunar" como sinónimo de almorzar? :)


https://www.duolingo.com/profile/kinkajue

Se desayuna en la mañana (petit-dejeuner) y se almuerza al mediodia (dejeuner)


https://www.duolingo.com/profile/irene_serrano

En Quebec déjeuner es desayuno.


https://www.duolingo.com/profile/anatarrio

Estoy completamente de acuerdo. Comer se utiliza en España como sinonimo de almorzar


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan_DI

En México, nos referimos Desayuno que es por la manañana, Comida que es por la tarde y Cena por la noche.


https://www.duolingo.com/profile/JuanGuille238913

En Colombia la comida es la cena


https://www.duolingo.com/profile/NinaRodrgu1

Cómo se diría en singular?


https://www.duolingo.com/profile/Valen877201

Es lo mismo. Solo que depende como y a quien se lo digas. Si estas con una persona, es singular, si no es en plural.:)


https://www.duolingo.com/profile/AdelinaQue

Em Mexico se hacen tres comida. Por la manana antes de ir à trabajo o a la escuela el se sirve el desayuno La comida à partir de la una de la tarde y la cena de las siete de la noche en adoçante.


https://www.duolingo.com/profile/bryanballadares

¿Acaso «voulez- vous» no significa «quiere» también? ¿Por qué solo acepta el «quieren» en plural?


https://www.duolingo.com/profile/LeandroGi2

Y porqué no vale queréis vosotros?


https://www.duolingo.com/profile/Marc130565

...y : quiere usted desayunar conmigo / Queréis desayunar conmigo ?????????????


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoRaa

Una pregunta por pura curiosidad, ¿Por qué se deja un espacio antes del signo de interrogación en francés?


https://www.duolingo.com/profile/lechatnoir14

No se de que parte de España serán pero "almorzar" se entiende perfectamente. Es una breve comida que puede haber entre el desayuno y la comida.


https://www.duolingo.com/profile/JosMara553246

En cualquier parte de España, el almuerzo es la comida


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

Yo no entiendo cuál sería la diferencia entre quieren o querés almorzar, o sea el singular y el plural


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan_DI

Vous se puede referir una persona o varias, eso dependera de las situaciones. El vous se usa mucho para personas que no conoces.


https://www.duolingo.com/profile/AdelinaQue

La verdad no los entiendo algunas siempre han dicho desayunar y ahora almorzar en español es lo mismo depende de lla costumbre del pais. El mismo problema con le soir algunas veces dicen tarde y otras noche y a uno lo vuelven loco. Definan por fvr.


https://www.duolingo.com/profile/emilio_genaro

déjeneur en la mayoría de Francia (que es de donde se toma la referencia del francés de Duolingo) significa únicamente la comida del mediodía (lo que sería "almorzar" en muchos países latinoamericanos y algunas partes de España, y Duolingo se basa en el español latinoamericano). Cabe decir que en lugares como en Suiza, el este de Francia o Bélgica implica "desayunar", pero no es el caso al que se atiene Duolingo.

"Desayunar" sería en este caso prendre le petit-déjeuner / prendre le petit déjeuner.

soir es que se utiliza indistintamente para ambos casos, tarde y noche. Suelen decir únicamente bonne nuit cuando se despiden porque se van de un lugar a casa (implicando que te vas a descansar) o cuando te vas a dormir.


https://www.duolingo.com/profile/javimansilla1

Me da mucha gracia ver como los españoles se creen el ombligo del mundo, ni pueden aceptar que en otros paises se utilice el idioma de forma diferente...todo tiene que ser como en eshhpaña jajajajaja


https://www.duolingo.com/profile/Mariasula

Lo de almorzar no se utiliza mucho por aqui.Se desayuna,se come ,se merienda y se cena


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan_DI

¿por que no puedo decir, ¿quiere desayunar conmigo?


https://www.duolingo.com/profile/CarlesEnric

déjeuner = almuerzo-comida //
petit-déjeuner = desayuno


https://www.duolingo.com/profile/Dorita55933

Vous puede ser singular o plurar. Como se puede reconocer en que numero esta?


https://www.duolingo.com/profile/Karla825686

Vous es también singular, no sólo plural.


https://www.duolingo.com/profile/Santjacint123

¿Por qué no acepta Quiere usted? ¿Dónde está la obligatoriedad del plural ustedes?


https://www.duolingo.com/profile/Floredok

Dejeuner es desayuno


https://www.duolingo.com/profile/CarlesEnric

Me recuerda a la canción "voulez-vous coucher avec moi, ce soir?" :)


https://www.duolingo.com/profile/ELISABETH937456

mi respuesta "quieren ustedes almorzar conmigo" no fue aceptada. por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Thor208783

El escrito dice, 'Voulez-vous déjeuner avec moi ?'. Pero el maniquí dice " Voulez-vous déjeuner avec quoi ?".


https://www.duolingo.com/profile/Elina279557

Cual es mi error???

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.