"I sometimes cook."
Translation:Κάποιες φορές μαγειρεύω.
Thank you, J. FYI, "Gerald" was formally "GeraldLock2." His comment, currently marked "6 months ago," read as follows: "I put Εγώ at the start of the sentence, why was this marked wrong? Many times I don't bother to put the pronoun in and it usually comes up as an alternative correct answer with the pronoun." That doesn't gives us a total picture of the word order he actually used, of course....