"少なくともあなたは顔色は悪くありません。"

訳:At least you do not look blue.

1年前

4コメント


https://www.duolingo.com/XyyE6

blueって顔色が悪いっていみでしょ? それを否定してるから顔色が良いって意味になりませんか?

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/dabju
dabju
  • 20
  • 101

blue って落ち込んでいる(元気がない)の意味ではなかったですか?

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/db6bF

At least you are complexion is not badではだめですか?

1年前

https://www.duolingo.com/pusnmuhaha

at least you don't seem bad ではダメでしょうか?どなたかご回答お願いします。

2ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。