1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Le cheval est un animal."

"Le cheval est un animal."

Перевод:Лошадь — животное.

January 30, 2017

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Yelice18

Специалисты, объясните, почему "конь- это животное" - неверный ответ?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Конь – животное. → Le cheval est un animal.
Конь – это животное. → Le cheval, c'est un animal.

Подробнее ответ на ваш вопрос расписан в Теории к навыку Животные.

Теория доступна из браузера на смартфоне или компьютере. В приложениях Теория не доступна.


https://www.duolingo.com/profile/nadya784866

но по смыслу же нет разницы , в переводе на русский, во всяком случае. Да и по-французски разница ПО СМЫСЛУ в чем с "это" и без "это" ??? я написала "лошадь ЭТО животное" и получила ошибку


https://www.duolingo.com/profile/FraEnDe

лошадь не конь


https://www.duolingo.com/profile/mama_razzi

Разочарую вас: лошадь - это точно то же самое, что и конь.

А вот кобыла - это не жеребец.


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

А теперь то же самое на французском!


https://www.duolingo.com/profile/Vlad289673

Разве le cheval переводится не как конь?


https://www.duolingo.com/profile/mama_razzi

И как "лошадь" тоже.

Просто во французском для обозначения этого животного вообще, без различения пола используется по умолчанию слово мужского рода. А в русском для обозначения этого животного вообще, без различения пола используются слова и мужского рода (конь), и женского (лошадь). Но для обозначения коня/лошади определённого пола есть отдельные слова: кобыла и жеребец.

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.