"Le cheval est un animal."

Перевод:Лошадь — животное.

January 30, 2017

12 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Yelice18

Специалисты, объясните, почему "конь- это животное" - неверный ответ?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Конь – животное. → Le cheval est un animal.
Конь – это животное. → Le cheval, c'est un animal.

Подробнее ответ на ваш вопрос расписан в Теории к навыку Животные.

Теория доступна из браузера на смартфоне или компьютере. В приложениях Теория не доступна.


https://www.duolingo.com/profile/nadya784866

но по смыслу же нет разницы , в переводе на русский, во всяком случае. Да и по-французски разница ПО СМЫСЛУ в чем с "это" и без "это" ??? я написала "лошадь ЭТО животное" и получила ошибку


https://www.duolingo.com/profile/29F74

В предложении «Le cheval, c'est un animal» ce (это) выполняет роль подлежащего, тогда как в переводе, который Вы указали как соответствующий, слово это входит в сказуемое. Так что претензии людей оправданы, а Ваши предложения некорректны.


https://www.duolingo.com/profile/Black__Corsair

Здравствуйте!

Я ответил: "Конь - животное", - неправильно. Почему?


https://www.duolingo.com/profile/AbdurashytovaY

Аналогично - почему "Конь" не принято , если явно le cheval это конь , а не лошадь


https://www.duolingo.com/profile/FraEnDe

лошадь не конь


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

А теперь то же самое на французском!


https://www.duolingo.com/profile/Vlad289673

Разве le cheval переводится не как конь?


https://www.duolingo.com/profile/nc745

Всем удачи в нелегком деле изучения французского


https://www.duolingo.com/profile/ElenaPrekr14

А почему est a не es?


https://www.duolingo.com/profile/AbdurashytovaY

Es употребляется только с местоимением "tu" Elle/il est.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.