Once you've finished the Spanish skill tree, I think you achieve a satisfying level of fluency. However, the last lessons are poorly done; you will definitely need to look for more resources for things like the subjunctive, imperative and other things like should, would and could.
As for having conversations? I talk to people all the time, it feels extremely natural. Quite an amazing and liberating feeling.
As for reading Spanish articles? That's not too difficult either. Even if you don't know a word, a lot of the time you can use context clues to help.
may be you got the environment which peoples talk spanish, but here not, may be less talk, so when i want produce a sentence i need few seconds to think which noun use. which conjugation is accurate. how the words order to be arrange etc. so i dont think i can speak fluent because each sentence need think before talk. guess may be you are talent on this language thats why is easy for you. hehe.
but i realy excite about the result when finish the course of spanish. duno what level of my spanish that times. thats why i ask u guys which have finish the course.
and the last lessons are poorly done is it mean the further lesson which almost reach the ending is very hard? hope i can overcome that level.
I'm glad you're looking forward to finishing the tree. A lot of people can't be bothered to learn languages.
The problem with the last handful of lessons [about the last five grammar ones or so] is that they cover the most important parts of the grammar. The parts that help you gain flexibility in your speech. The Spanish subjunctive is hugely used in everyday speech, but in English it barely exists, so, naturally, it is harder to learn. You would expect a full nine lesson bunch for this, but you only get two lessons.
It's not difficult. You just get through without learning anything, so you're literally forced to use another method.
Which puts me down in the dumps because I love Duolingo :D
in future i also not sure able to go further end a not. because i still at early stages. not yet reach the hardest one. btw i realy like this learning system. if not i wont have motive to study spanish from other normal website. unless the language i quite interest like japanese, will go memorise hiragana, simple words those. but too bad currently incubator only got english lesson for japanese speaker in progress. hehehe
Hi Now as you have completed the course how you feel looking back.. and how fluently you are able to speak Spanish after completing course ?
it is just i m going through same where you were 2 years ago so just curious to know about the future :) Thanks for understanding !
I am also like you wanting to learn spanish but uncertain about the percentage I'll pick up from here but I still love duolingo...
It is strange to pluralize "ropas," though it can technically mean multiple sets of clothing, kind of like how you can say "people" or "peoples" in English to refer to people as a whole or different cultures of people. I suppose "mis ropas" would be like saying "my sets of clothing" (as in work clothes, lounge clothes, etc.). It technically works, but it's still a strange choice of words.
"Ropa" is a collective noun, so it is most often used in singular form; however, I wouldn't say "ropas" is never used. It would refer to multiple sets of clothing, as in "las ropas del mundo," meaning the different styles of clothing worn around the world, similar how you would say "the peoples of the world" in English to refer to different types (cultures) of people in the world.
It's a collective noun, which is singular because it refers to a single set. In English, you would generally refer to the collection of hair on your head simply as "my hair." You could say "my hairs," and it would technically be correct, but it is still strange word usage.
Mi or Mis (in case of plural) are possessive pronounsand mean 'my'... Mia (or mio in case of a masculine noun) means mine.
'Mi padre' means 'my father', whereas you can answer the question 'Whose father is that?' with 'Mio' or 'mine' in English.
There is usage of mio and mia after the noun, 'madre mia', but I don't think that's a common thing in Spanish, and it emphasises the person/entity possessing the noun.
Its similar to how "people" works in English, which I call a plural singular. The word ropa already refers to clothes, so if you made that plural you would be referring to multiple groups of clothes -- similar to how if you were talking about different cultural groups of the world, you could say "the peoples of the earth" but its rare that you get to say the plural of people since it already refers to multiple people.