"Tutensumbomlivro?"

Traduction :Tu as un bon livre ?

il y a 1 an

5 commentaires


https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale

est-ce que le fait de mettre le pronom personnel devant le verbe marque une insistance (comme en italien et espagnol) Toi, tu as un bon livre?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Pas nécessairement ... Le pronom est facultative, quand le sujet est impliqué... comme dans la première et le deuxième personne ...
Não necessariamente... o pronome é opcional, quando o sujeito está subentendido, como nas primeira e segunda pessoa...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JorgeUbermensch
JorgeUbermensch
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Avez-vous un bon livre?" não foi aceito, mas acho que está certo. Alguém discorda? Sou falante nativo de português e estou aprendendo francês.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/bellatchitchi
bellatchitchi
  • 17
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2

"Tu" (pt) = "tu" (fr). "Vous" = "você" (sempre formal em francês) ou "vocês" (plural formal ou plural informal).

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DID459149
DID459149
  • 17
  • 7
  • 7
  • 7
  • 4
  • 3
  • 415

Pourquoi un point d'interrogation? La forme interrogative n'est elle pas: Tens tu um bom livro?

il y a 4 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.