1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tôi phải viết nhiều ghi chú."

"Tôi phải viết nhiều ghi chú."

Translation:I have to write many notes.

January 30, 2017

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/iblinguist

'must' should also be correct


https://www.duolingo.com/profile/cafengocmy

Must and have to are interchangeable.


https://www.duolingo.com/profile/Blaine535549

In addition to must/have to, in English it is more natural to say "take notes" than "write notes."


https://www.duolingo.com/profile/LQ9TI

In fact, writing and taking notes are different in American English. Taking notes during a lecture in class is usually encouraged, but writing notes to pass to a friend in class is forbidden.


https://www.duolingo.com/profile/KhanhPham671882

“I must write many notes” was not accepted! Why? Why?


https://www.duolingo.com/profile/DANIELROSS196837

For "tôi phải viết", are both following translations correct: - I must write, which is my proposal - I have to write, which is yours Aren't the both acceptable ?


https://www.duolingo.com/profile/VietJim

Monitors, please adjust to accept both “must” and “have to” (and add “have got to” for good measure!).


https://www.duolingo.com/profile/RebeccaTsu

I wrote "must" and was marked wrong.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.