"Vocêéumhomem."

Traduction :Tu es un homme.

il y a 1 an

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Soy_K
Soy_K
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

En tant que langue romane, le portugais a le pronom «tu» pour être informel, et le pronom «você» pour être formel. Mais au Brésil le pronom "você" est resté informel parce que leur variation provient du portugais parlé au XVIème siècle..

Si vous êtes intéressé par le portugais standard, vous devez utiliser "tu" pour être informel, comme en français. La traduction est donc directe.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ioly82507

Donc la phrase signifie 'vous êtes un homme' au Portugal et 'tu es un homme' au Brésil?!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Helenita275659
Helenita275659
  • 20
  • 18
  • 15
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Poderia usar "vous"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/hantzo

J'ai ecrit la bonne reponse et vs avez dit mauvaise reponse

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.