"Elegostadebolodecenoura."

Traduction :Il aime le gâteau à la carotte.

il y a 1 an

4 commentaires


https://www.duolingo.com/tontonjl
tontonjl
  • 25
  • 15
  • 15
  • 9
  • 9
  • 8
  • 5
  • 4
  • 3

"il aime le gateau de carotte " semble faux pour DL merci de confirmer ou non

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Il aime les gâteaux aux carottes.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Celebi4ever
Celebi4ever
  • 15
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 2

Comment savoir si la phrase est au pluriel ou non ? Je veux dire, Est-ce que ça aurait été pareil si ça avait été "les gâteaux" ? Merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

La phrase n'implique pas un gâteau en particulier, ce qu'on peut traduire soit par aime le gâteau... ou aime les gâteaux.... Si c'était un gâteau en particulier, ça serait Ele gosta do bolo de cenoura (Il aime le gâteau à la carotte, un en particulier).

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.