Welsh Dw I, Dych chi
Whenever I see a translation, I see both of these both at the beginning and end of the sentence. I am unsure as to whether or not there are any specific rules as to where to put these.
The 'normal' sequence of a Welsh sentence is VSO - verb, subject, object (if there is one), and then other stuff, whereas in English it is SVO:
- Dw (V) i (S) 'n oer - Dw i'n oer - I (S) am (V) cold
- Bwytodd (V) y ci (S) fwyd (O) - The dog (S) ate (V) some food (O)
- Dw i 'n hoffi coffi.
- Dych chi'n gwisgo crys coch.
- Dw i'n mynd allan heno.
But in Welsh we break this pattern very frequently when we need to emphasise things. We do this by putting the thing to be emphasised at the start of the sentence, breaking the 'normal' order. In fact, it is usual in Welsh to emphasise things such as names and jobs/roles/relationships, so they appear first:
- Athro dw (V) i (S) - I am a teacher.
- Dewi dw i - I'm Dewi
- Mam Dewi dych chi - You are Dewi's mother.