1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "I am a refrigerator."

"I am a refrigerator."

Translation:Tôi là một cái tủ lạnh.

January 31, 2017



We should start a kind of competition. Who can use the most of these sentences in real life.

May 12, 2017


When you are removing heat from a hot potato by virtue of the laws of thermodynamics, you are technically refrigerating the potato. I guess that's when you could yell out this sentence!

October 30, 2017


good point as I tend to remember the funny sentences too

April 5, 2018


Same question if you use một why do you need cái? We either use a or the but not both.

April 5, 2018


Hmm, then I guess the most appropriate translation would be "I am one refrigerator". It depends on context as always, but "một cái" does imply "one".

  • "Một cái" = "one (thing/item)"
  • "Hai cái" = "two (things/items)"
  • "Ba cái" = "three (things/items)"

Anyway, for this sentence, you don't really need "cái". I hope this helps?

April 5, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.