"English language is a living language."
Translation:Limba engleză este o limbă vie.
January 31, 2017
5 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Sam278989
175
Limba has no diacritical mark in the beginning of the sentence and a diacritical mark toward the end. Does this have anything to do with case?
Jacques_JD
2336
The first one is definite: limba
[engleză] = the
[English] language, while the second one is indefinite: o limbă
[vie] = a
[living] language.
This is the case with all feminine nouns ending in -ă: fată / fata, vacă / vaca, treabă / treaba, țară / țara...
The concept of definite and indefinite articulation of nouns is quite fundamental in Romanian. I would recommend getting familiar with it in the earliest stages possible.