The word ''is'' is missing in the English sentence
It's kind of frustrating that this is still messed up after six months. So many things are corrected quickly in the Greek lessons, I'm getting very spoiled!
Four months later this is still an issue.
why isn't Η τέλεια σύζυγός μου an acceptable translation of the phrase "my perfect wife" or as written in the excercise "my wife perfect."
Issue still not resolved. An increasing number of bugs in the lessons are not being addressed. Please sort it.
"my wife perfect"- so I translated without the "is"!!