"The apples which are green."

Translation:Τα μήλα τα οποία είναι πράσινα.

January 31, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/EleniBinge

I believe I've heard <<που>> used as a stand-in for "that" or "which" -- is "Τα μήλα που είμαι πράσινα" completely wrong though? (I can change my habit of using <<που>> if so!)

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/GeorgiaHug2

If you typed as you have above..."Τα μηλα που ειμαι"...should be "Τα μηλα που ειναι...Then it would be correct.

August 24, 2017
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.