"Gdzie jest wyjście?"

Translation:Where is the exit?

January 31, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/Euhan1

I like to say "egress" even if it might have fallen into disuse in some parts. Please add!

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

Well, why not. Added now.

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/JerryMcCarthy99

"Ingress" is good for the converse, too!

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/JerryMcCarthy99

Unfortunate piece of language design that "Wyjście" and "Wejście" are pretty much homophones to this non-native speaker :-)

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

There are some others, like włączyć/wyłączyć or przeszłość/przyszłość ;)

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/RonaldJHill

In Britain we often talk of 'the way out' and 'the way in' rather than exit and entrance

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/JerryMcCarthy99

Yes, to American amusement :-)

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

Sure, why not. Added.

October 24, 2017
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.