"Elaficavermelha."

Traducción:Ella está roja.

Hace 4 años

37 comentarios


https://www.duolingo.com/folipono
folipono
  • 16
  • 12
  • 9
  • 3

¿Cuál es la diferencia entre fica y esta? ¿En qué contexto se puede usar?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marciomatos25

"Ficar" se utiliza sobre todo como "quedarse" o "mantenerse". En la frase significa "se convirtió".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ElCenteno2

También serviría "Ella se puso roja".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LauPinzona

Si, así lo coloqué y funcionó.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Matias.E

Eso mismo me pregunte yo, me gustaria saber.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LauPinzona

Yo lo usé asi y si sirvió

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/edmundorden

ella queda colorada. Esta traducción debería ser correcta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Narda31
Narda31
  • 21
  • 14
  • 8
  • 7
  • 2

Para mim tamben esta e a resposta correta literalmente

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/arasusag
arasusag
  • 25
  • 22
  • 127

No, hay que aprender los colores! "colorada", que es??? Por favor!!!

Araceli

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LuisferRuiz

colorado es igual que rojo en cuanto a colores se refiere. Pero la expresión es ponerse colorado o ponerse rojo, nunca quedarse.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Papo_Louva
Papo_Louva
  • 18
  • 12
  • 7
  • 10

ella sonroja! UU'

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LuisferRuiz

se sonroja

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/sergiosantini

"ella esta colorada" también debería estar bien ...no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Marcelloborn

Si, lo creo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Herrera-Ana

aquí, quedar es un verbo reflexivo: se queda

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ron390840

'Se ruboriza' también es una buena opción.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/luis.ajonjoli

ajajajajaja me salió bien el verbo y fallé con el color.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jd1182

"Ella se puso colorada" decimos acá. No fue aceptada...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Marina_SZ
Marina_SZ
  • 13
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3

quizás en presente...se pone colorada?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ahau.3
ahau.3
  • 25
  • 23
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

Ella se pone colorada. Ponerse colorado es sonrojarse o ruborizarse.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/JOTAERRE789074

otimo!!!.....pienso igual que tu....obrigado meu amigo DUO LINGUO...

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/JOTAERRE789074

AQUI SI ES VERDAD QUE NO ENTIENDO QUE QUIERE DECIR LA EXPRESION.....ME PARECE DECIR: ella se sonroja......PORQUE DECIR :ella le sienta roja o ella le favorece la roja.....???.....LUISFERRUIZ parece estar de acuerdo conmigo.......¿HAY ALGUIEN QUE OFERTE MAS INFORMACION?......

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/RenatoFlores1978

Ella quedo roja,tambien es aceptable

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pomgo1
pomgo1
  • 25
  • 12
  • 16

Porque "ella queda colorada " esta mal y "ella se queda colorada" esta bien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lorenzana0

ella se sonroja no fue aceptada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/elpoetasantos

Ella esta roja-ela esta vermelha... Ella se queda roja-ela fica vermelha

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DANIUSA..
DANIUSA..
  • 15
  • 10
  • 10

Tiene fiebre la chica

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisferRuiz

En español es "ponerse roja". Ella se pone/puso roja

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Polar019

Está mal escrito por varias razones. Primero, como dijo Márcio Matos "Ficar" se usa para "quedarse" o "mantenerse" aunque se llega a usar para "usar" y "poner" en casos muy raros. En éste caso se usa como: "Ella se sonrojó" u "Ella se puso roja"

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Tete_Najera

❤❤❤❤ el que lo lea y desputo el que de like :v

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/IvonneBernal123

La entendí como que se puso roja. :)

Hace 2 días

https://www.duolingo.com/OSGUPIBAR
OSGUPIBAR
  • 11
  • 10
  • 6
  • 2

"Ella se queda roja" podría ser otra respuesta valida, no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MorenoAlejandro

No lo creo =/

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GerardoSal238986

en tiendan es : ella queda roja mensos pendejos a poco no entendiron en colores?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EvelinChz
EvelinChz
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6

A ver a ver, que ganas con insultar? Estas quedando muy mal amigo... Ellos dicen que deberian aceptar "colorada" o "sonrojada" por que esa frase al traducirse al español puede adquirir esos significados... La palabra "vermelha" por si sola si significa "rojo/a" pero al ponerla en una frase y traducirla al español puede adquirir otro significado. Ubicate.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Tinzito

Es el problema de las cosas gratis. Cualquier desubicado abre el hocico, insulta, critica etc. No sabe ni escribir bien... En fin, un troll mas y van...

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/JOTAERRE789074

Saludos Gerardo desde Venezuela.Nada grato es que insultes personas que jamas has conocido.Seamos cordiales con DUO LINGUO y esta valiosa oportunidad y cultivemos AMISTAD por todo el mundo.Existen las palabras y las maneras,NO TE INCOMODES CHICO!!!....nos puede pasar,pero se mas cauto.Hasta pronto y prosigue PORTUGUES BRASILERO con mas ganas y menos pasion.....obrigado meu amigo...

Hace 3 meses
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.