"Él habrá encontrado la escuela."

Перевод:Он, должно быть, нашёл школу.

January 31, 2017

4 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

Так это будущее время или нет?


https://www.duolingo.com/profile/seobx

В учебнике по этому поводу сказано так: "Будущее сложное время совершенного вида изъявительного наклонения (futuro perfecto de indicativo) указывает на действие, которое будет завершено в будущем прежде другого будущего действия. Также Futuro perfecto может употребляться для выражения возможности, вероятности, относящейся к любому времени, например: Juan habrá llegado mañana. Хуан придет, наверное, завтра. Juan habrá llegado ayer. Хуан приехал, наверное, вчера."


https://www.duolingo.com/profile/S_Menestrel

Мой братишка африканец (муж сестрёнки) уверен, что "ушёл", это будущее время. Потому что папа уходя на работу говорит: всё, я ушёл. Ну чем мы хуже? )))


https://www.duolingo.com/profile/MzQd6

почему глагол "нашел" (прошедшее время), а не "найдет" (будущее время)?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.