Hungarian tree finished!!!
I have now finished the Hungarian tree :D
(a few days short of six months)
Nagyon boldog vagyok!!!
Köszönöm szépen Duolingo and everybody who lent a hand in the discussion forum!!!
Well done! I hit a brick wall in the middle of the course (dealing with various positional cases and preverbs, as I recall) that had so many nightmarishly long sentences and so few and/or unnatural and unwieldy English translations that I simply couldn't get past it. Have these bits been improved at all by now? Any tips?
I know what you are talking about. There has been some improvement, yes. But I have the feeling that the main core of the course as it was released in Beta will probably stay like that, as it would probably cause a lot more of confusion and instability to radically change things all the time. Corrections have been incorporated all the time i can assure you.
Even though sometimes it was a bit "frustrating" the overall balance of my experience is positive. I think that nobody comes to Duolingo to become 100% fluent in any given language. But it helps. It is a tool to foster learning languages.
In terms of tips, well look, right there in the middle of the course, as you say, I resorted to taking notes of every single sentence and its solution and used it as the basis for moving forward by looking at it carefully and trying to anticipate what was coming ahead. It still was tough but I managed thru. After that that's how I approached the rest of it.
I hope you can comeback and complete the course!!!
I will be here keeping the tree all nice and golden. I am thinking of another course too.
Congratulations for finishing (in spite of) that course ;-)
And are you able to introduce yourself to another person? Are you able to ask in a bakery for a bread and five bread rolls? Do you feel able to buy a train ticket at a counter for two persons? Are you able to ask a bus driver, if this bus is the right one to reach a certain destination? Only by using hungarian words?
Because in none of these situations you will be asked for flying kindergarten teachers or cleaning ladies, crawling bugs, falling pillows, black cars and all those running-on gags of the Duolingo course-contributors.
I already finished that course maybe two or three months before but I was not proud of it because - as I mentioned in a post about terrible long sentences - I had to use the copy-paste function very, very often. I did not want to get faulty english into my mind to get through.
I am still going through the skills to see, if there are any improvements, and indeed, there are any. But for instance there are still a lot of sentences using faulty english OR with completely sensless content OR much too long OR do at least not accept "te", "ti" AND "ön" for the english "you".
Well, the answer to your questions is yes. I can very probably manage a bit more than that I'm sure.
And if I were to spend a couple of weeks in Budapest or a month, right now, my confidence in the use of what I already know would go really high.
Leaving aside the fact the Hungarian feels, and is, very difficult almost from the start, my main issues with the course are:
1-Consistency, same or similar type of problem should always get the same or similar type of answer
2-Rythmn, all lessons should be similar length always (10 to 14 sentences at most in my opinion)
3- Balance of topics, repetition is very good, but no need to get stuck on the same group of words and ideas.
Now in all honesty all of this only happens at some points in the course and most of the time I really enjoyed working out the lessons.
I must say too that there always seemed to be a very helpful and knowledgeable group of people very willing to help others when issues arose.
But I want to stress that my experience with this course is positive because I can notice measurable improvement in my knowledge and understanding of the language.
First off all - awesome! That's great.
Andreas has a good point regarding this language - the English used is horrible. Even the construction of Hungarian sentences is lacking.
At the same time, there are common idioms and ways of expression which are missing.
For example, you say "Nagyon boldog vagyok!!!" - Whilst technically correct - Hungarians wouldn't say that. They would say something like "Nagyon örülök magammal!" (lit: I am very pleased with myself - although I am sure I a native speaker will correct me and give a better alternative.) Hungarian prefers to use verbs than adjectives to express states of being. :D
Yes, this course is good to improve your language and gives great daily practice. However, it still has a long way to go. IMHO it still should be in the alpha stage rather than the beta.
As a native Hungarian speaker from Budapest, I can assure: "Nagyon boldog vagyok" - is totally correct, and any Hungarian can use it. (means exactly: I am very happy) But the "Nagyon örülök magammal" is incorrect, noone would say it.
If you want to use verb "örülök", then you can tell: "Nagyon örülök". And it means in fact cca. the same, that is I am very happy. Though literally it is closer to "I am very cheerful, or even better: I am cheering - that is totally weird in English :-))
So Nagyon boldog vagyok is 100% correct when your heart is full of happiness, and you speak about it. In case you meet someone and you are very happy to meet him, then of course you say: Nagyon örülök. But as WaltQO wanted to express his/her happiness, so he/she used exactly what was the best.
Szia Andras148056! Thanks for confirming the validity of the sentence I used in this context :) One also has to add that in almost every case there might be different ways of expressing the same thing, some almost completely the same and some very very differently, but the same thing in the end. But that is exactly the beauty of a language. And specially of the beautiful Hungarian language.
Szia Walt! :-) Thank you for the kind words about my native language. I was always wondering, why someone starts to study this language (exept who works-live here). Of course it gives a kind of special feeling to know something special. :-) I was thinking some days about this question, that is "boldog" vs. "örül". I am not a liguist, so I can tell only as I feel. Örül is a verb. Boldog is an advejtive. In English you don't have a separate verb, so you say: To be happy. In Hungarian it is somehow not the same (though very-very close) to be happy (boldognak lenni), or "to happy" (or "to joy") (örülni) When you are happy from your heart, when you declare a status, you can sy (as you said): Nagyon boldog vagyok! You can tell it if you had good news, your sweetheart told that she loves you, you got to a őlace that was your dream, or even when you reach a level in a study of something. it is a staus of happiness. But when you meat someone, you say: Örülök. or: Örülök, hogy találkoztunk. If you meat something and you are happy to meet him, and you say: nagyon boldog vagyok, that is weird. EXEPT in a case, if you want to express, that it was really your dream. You meet your favorite actor, that you thought you can never meet, and wnat to show, that it is a fantastic feeling. But to feel really the differnce, you must come and be here for a while. :-)
(And I add an interesting thing with the verb "örül", what you must always consider. You must tell it exaclty, with the short ö - örül. Becuse with long ő it makes a different sense : őrül. Megörültem, mert megjöttél = I got happy because you arrived. Megőrültem mert megjöttél = I went mad because you arrived.) :-)
:O you are now officially an awesome person. Well done! Here are 10 lingots!
I was off all week. Just came back today and picked up where I left. Thanks again. :D
Congratulations!!! That is great!!! I love Italian. Congratulazioni sulla vostra realizzazione, venti lingots!!! (according to Google translate that is) :D
Congratulations, Walt!! :-) That's a big accomplishment!
How well do you feel you can navigate Hungarian now? Currently, I'm nearing the halfway mark, so I'm looking forward to finishing my own tree relatively soon (hopefully!).
Keep having fun! :-)
I can assure you I have gained in reading comprehension a lot, you know that moment when you see something written, you get it immediately and then you realize you just read what a few months ago would have been basically nothing but Egyptian hieroglyphics :D (and I like Egyptian hieroglyphics a lot)
Listening has also improved but just not as much as reading ( i am watching movies and videos in Hungarian but as they were not made to teach anybody the language it is still difficult)
That said, I could probably manage a basic conversation with a native speaker if the person is patient and is willing to speak somewhat slowly.
To become confident with a language other than your own takes a lot of work and "courage" as one is bound to make countless mistakes.
I hope you can finish the course. I'll be around doing more work.
Good luck and thanks :D
Wonderful to hear!
With regard to the "hieroglyphic" reading, it's amazing when that enchantingly magical transformation takes place. It's definitely one of my favorite experiences to date!
One of the best pieces of advice I received for language learning (although it applies to everything) was "go out every day and make at least one mistake" or "go out and find a way to embarrass yourself". Making inevitable error an objective turns it into an educational accomplishment.
...actually, that's exactly just what I needed to be reminded of today, haha.
Congratulations! Did you like this tree? How do you find Hungarian? Was it difficult for you?
Hungarian is difficult. :)
However there is something (or a lot) about this language that makes so interesting. Maybe because it comes from such different origin than the other European languages but could just be the peculiar and unique cultural, historical and sociological in which Hungarians have developed their mother tongue.
This is my first tree so all I can say is that I would probably "organize" things a bit different. There are some rough patches. But the overall balance is positive.
Yes, Hungarian is a unique language among the others European languages. How would you describe the skills you got after finishing the tree? Could you have the basic conversation? For me, Hungarian is veeery difficult and i have to repeat the lessons four or five times. Are you going to do the English-Hungarian tree ?
You know, in reality I had not consider it, but now that you mention it might be interesting as an opportunity to learn new info or simply as reinforcement. I might give it a try. Have you heard of anyone that has done just that? It would be interesting to ask them.
Reading Hungarian has become more fluid. Before I could only read small basic sentences. Now I can actually read a whole sequence of paragraphs and really comprehend the information even if I have to get the Dictionary out afterwards for the unknown words.
Listening has also gotten better but not as much as i would like. It is still difficult sometimes to tell words apart. But it has helped a lot. The audios in the course are pretty clear and well paced but sometimes you get a sentence with "enigmatic" sounds, which of course become really clear once you see them written out. Now, real life Hungarian speech is usually blazingly fast :( so....
And of course there is no way for me to evaluate my speaking and pronunciation. I guess I am going to have to wait until I engage in a real conversation with a Magyarophone to find out. It will be fun :D
Thanks. I will check them for sure. It might just be the only way for now to practice speaking.
Many people here do reverse trees. It helps because you have to translate into the learned language. And yes, Hellotalk is a good app.
Well I wasn't aware of that, but know that you point it out there is no way I am going to pass on the chance to learn some more. Köszönöm :)
I second (or third) the "reverse tree" experience. After finishing the English to French tree, I did the French to English tree (thus the English flag above). There was a different vocabulary, and I found that it gave more opportunities to creatively translate into French. The only downside is that you never hear French audio.
After that, I also did French to German. This is called "language laddering" and is when you use a 2nd language to learn a 3rd language: usually, it's really great at cementing the 2nd language into your head and making you think with it, rather than mentally starting with English.
I recommend them both, when possible!
Great. I have already decided to go for the reverse tree. I am just going to do some more "strengthening" in the Duolingo tree and with some outside sources, as there are a few grammatical topics that I really need to fully grasp.
Hungarian is said to be difficult. Some Hungarians even proud to have such a difficult language. But it depends on the approach. Hungarian is very different from all Europenan languages (it has some common in structure with Finnish, Estonian and even Turkish - at least they say so - I didin't check). Anyhow it is very unique. And the history, culture, how the language sounds - it is really unique in Europe. Hungarian has some strange conjugations, and has no prepositions, so that is changed to endings. In English (French, German, Russian, etc.) you say: "you are in the room", the Hungarian equivalent is: "You are roomin" Or even closer: "You the roomin are" In English you say: I took out my book from my bag. The Hungarian equivalent is something similar to this: Outtook the bookmy the bagmyfrom. Well. Weird. :-) So Hungarian is difficult. BUT Hungarian has only one present tense, one past tense, and I would not even call the future tense a real tense, it is as simple. (eg. the Spanish tenses drive me crazy :-))) Hungarian has NO genders for nouns. In German, Spanish, French, etc. for every noun you study genders. For me it is a nightmare. In Hungarian there are no genders for nouns.
So it sounds different, and has a weird structure for most Europen language speakers. But it has also advantages when studying.
And when I was a university students, I had mates, who came from Germany, Poland, Vietnam, Mongolia, India, Arabic countries, African countries, or even from Greece. All had one year here to study Hungarian, and after that they could make their university courses in only Hungarian language, with listening university courses in Hungarian, having Hungarian boks, etc. So it is possible to learn guys! Don't give up! :-)
First of All congratulation. I want to ask you about how much time did it take for you to finish the tree? and what was your average daily time spent on that? What do you think would be better to finish all the tree first and than improve the level (make the tree golden) or reach the maximum for each skill and than move on? Thank you
Szia MohammedFe978226! Thanks and the first time around it took about six months and I usually do anywhere from 30 min. to an hour daily. Yes, I think that is the way to go. Finish the whole tree, so you gain a general knowledge and don't get stuck on anything, and then go back and now you can "take your time" with everything, I would always do it in order from top to bottom. I admit this is just a possibility among many perhaps, so you may want to ask others. Don't get discouraged by some rather "weird" sets of exercises in some places in the course. Good luck.
I did the same with Spanish, I think it works. To have a slight, but overall view, and later make it deeper.
Köszönöm Andras for your explanation. Very precise and illustrative. That's very interesting what you point out about the verb "örül". I just saved the whole post to my Grammar and vocabulary file :D Yes, I'll be going to Hungary, (soon enough I hope). Hopefully I will be able to spend not just a few days so I can learn as much as possible. I can just hear myself trying to communicate in Hungarian :D I am almost shaking out of fear and excitement. So wish me luck. ( I posted my reply here because the appropriate thread is missing the "reply" button).