"Do I enter?"

Μετάφραση:Μπαίνω;

February 1, 2017

5 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/BillDouman

"Να εισέλθω;" το βγάζει λάθος. Γιατί;

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/veSS20

Και εγω αυτη την απορια εχω!!!!

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Bacilic

Δεν είχε προστεθεί στις εναλλακτικές μεταφράσεις.
Ευχαριστούμε και για τη διόρθωση

November 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pps0eng

Στην καθομιλουμένη το σωστό είναι "μπορώ να μπω?" όταν ρωτάς κάποιον, το "μπαίνω" δεν είναι ερώτηση αλλά ανακοίνωση.

February 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Μόνο που αυτό μεταφράζεται αντίστοιχα σε «can I enter?». Το “do I enter” αντιστοιχεί περισσότερο στο «να μπω;» και θα ταίριαζε στις περιπτώσεις όπου κάποιος αναρωτιέται τι να κάνει, μονολογεί κλπ.

February 16, 2019
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.