"Gateway to success."

Translation:Είσοδος στην επιτυχία.

February 1, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/RaleighStarbuck

Can one not also say this phrase as η είσοδος για την επιτυχία?

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/Dimitra956826

Hm, I'm on the fence about this one. To me, it would be even better if part of this phrase was something like προς την επιτυχία (towards success), no? ^.^

March 6, 2017

https://www.duolingo.com/xefteri

"Προς την επιτυχία" is also a very good interpretation. In my limited experience, expressions using "Gateway to ..." are not often used in Greek conversation. More often I hear "μέσο ..." being used as an equivalent expression to the Anglo "gateway".

March 6, 2017

https://www.duolingo.com/troll1995

Sometimes πύλη is also used. Η πύλη για την ευτυχία=The gateway to happiness, and I think that is the most accurate translation, as gateway is πύλη.

March 6, 2017

https://www.duolingo.com/xefteri

"Πύλη" is another good option. There is something grandiose about that word. How about he word "θύρα" that is in common use for "gate" in airports.

March 6, 2017

https://www.duolingo.com/troll1995

Θύρα is not used with the meaning of "gateway" but it's used as you said in the airports, stadium gates and PC ports.

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/venatio

This also makes me think about the expression "the key to success".

March 17, 2019
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.