"Je sais c'est."

Перевод:Я знаю, где это.

February 1, 2017

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/missgreinger

как на слух отличить "c'est " и "sais "??


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

См. выше мой ответ iFng7. Всё, что касалось ou и , касается и c'est и sais.


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLoFeLo2sQ

"Я знаю, где это находится." тоже подходит


https://www.duolingo.com/profile/LarissaPol15

je sais tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils/elles savent


https://www.duolingo.com/profile/aMozart23

Ou и òu как на слух отличить?


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Никак. Но их контекст обычно позволяет различить без проблем. А значит и ставить или нет аксанчик ). В русском, я не могу себе представить, где вместо где можно бы было поставить или. Сейчас даже неважно, что будет со смыслом. Сами сферы их употребления не совпадают. Хотя... ну вдруг... но это будут видимо очень специфические примеры.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.