"Je sais c'est."

Перевод:Я знаю, где это.

February 1, 2017

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLoFeLo2sQ

"Я знаю, где это находится." тоже подходит

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LarissaPol15

je sais tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils/elles savent

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/iFng7

Ou и òu как на слух отличить?

December 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Никак. Но их контекст обычно позволяет различить без проблем. А значит и ставить или нет аксанчик ). В русском, я не могу себе представить, где вместо где можно бы было поставить или. Сейчас даже неважно, что будет со смыслом. Сами сферы их употребления не совпадают. Хотя... ну вдруг... но это будут видимо очень специфические примеры.

April 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Oleg279071

жсус

November 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Khadezha

как на слух отличить "c'est " и "sais "??

September 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

См. выше мой ответ iFng7. Всё, что касалось ou и , касается и c'est и sais.

September 16, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.