"Ninguno de esos tres."

Перевод:Ни один из этих трёх.

February 1, 2017

6 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/NinaShuper

Вообще-то правильнее: "из тех трех" - поскольку "esos", а не "estos"


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1518

esos на русский можно перевести и как "те", и как "эти".


https://www.duolingo.com/profile/AY2ZQl

"Ни одного из тех трех" не принял, верно же?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Было бы верно, если бы в начале стоял предлог "a": A ninguno...


https://www.duolingo.com/profile/6rMg6

При медленном озвучивании произносит явно Tesos вместо esos


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1518

в живой речи гласные на стыке двух слов как правило сливаются (это называется синалефа).

https://ichebnik.ru/ispanskij/sinalefa
(после бесплатной регистрации там можно будет даже пройти бесплатный урок).

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.