1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "Tu as suffisamment de temps."

"Tu as suffisamment de temps."

الترجمة:أنت لديك كفاية من الوقت.

February 1, 2017

7 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/khaliluch

انت تملك الوقت الكافي ... خطأ ؟


https://www.duolingo.com/profile/khaledkung

اجابتك صحيحة ...


https://www.duolingo.com/profile/baraa-sy

صديقي هاد تصحيح آلي جملتك معناها صح بس مو واردة عندو


https://www.duolingo.com/profile/khaledkung

لديك ما يكفي من الوقت


https://www.duolingo.com/profile/lamar99977

لديك وقت كافي


https://www.duolingo.com/profile/ZvvC15

انت لديك الوقت الكافي


https://www.duolingo.com/profile/hakil55

الترجمة سيئت للغاية تشبه ترجمة جوجل

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.