"Tu as suffisamment de temps."

الترجمة:أنت لديك كفاية من الوقت.

February 1, 2017

8 تعليقات
هذه المناقشة مغلقة.


https://www.duolingo.com/profile/khaliluch

انت تملك الوقت الكافي ... خطأ ؟


https://www.duolingo.com/profile/khaledkung

اجابتك صحيحة ...


https://www.duolingo.com/profile/baraa-sy

صديقي هاد تصحيح آلي جملتك معناها صح بس مو واردة عندو


https://www.duolingo.com/profile/khaledkung

لديك ما يكفي من الوقت


https://www.duolingo.com/profile/lamar99977

لديك وقت كافي


https://www.duolingo.com/profile/ZvvC15

انت لديك الوقت الكافي


https://www.duolingo.com/profile/hakil55

الترجمة سيئت للغاية تشبه ترجمة جوجل


https://www.duolingo.com/profile/xo6N12

يجب التصحيح

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.