"Do I need to explain it again?"
Fordítás:Megint el kell magyaráznom?
March 3, 2014
20 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Ez a téma le van zárva.
Amanda771386
616
Ugyanebbe a hibába estem. Sztem magyarul nem mindig tesszük hozzá, h "kell/szabad/muszáj" elmagyarázni, tehát bármelyiket érthetjük alatta. Emiatt az "elmagyarázzam ujra" szövegkörnyezettől függően többfeleképpen fordítható. Fordítva bizonyara egy szöveg fordításakor pl egy tolmácsnak elfogadják így, de mi a tanulás miatt hozzá kell tegyük. Ezzel a program azt látja, h pontosabban felismertük.
KovcsJzsef15
313
A "megint"-re van bekalibrálva, az "újra" vagy "ismét" szavakat nem ismeri, ugyanis ezeket nem fogadja el.