1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Only red wine"

"Only red wine"

Traduction :Vin rouge uniquement

March 3, 2014

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/guy-colmant

On m'a refusé : rien que du vin rouge !


https://www.duolingo.com/profile/houde3

Personnellement, je l'aurais accepté. Je serais même allé jusqu'à:"Que du vin rouge!".


https://www.duolingo.com/profile/Doraline3

moi j’ai mis uniquement du vin rouge


https://www.duolingo.com/profile/juliemagerat

Moi j'ai mis uniquement vin rouge et sest correct


https://www.duolingo.com/profile/Arn06

Moi j' ai mis uniquement le vin rouge


https://www.duolingo.com/profile/alex-frenchman

Seulement du vin rouge


https://www.duolingo.com/profile/lilianePerrenoud

pour ce type de réponse, il faudrait au moins une question .... ne suis pas d'accord avec les traductions


https://www.duolingo.com/profile/thomas.houssay

c est bon quand on met juste du vin rouge.


https://www.duolingo.com/profile/Kakugen78

Moi j'ai pas compris le premier mot du ga alors que je le connaissais ce mot


https://www.duolingo.com/profile/jmg429882

Uniquement du vin rouge.


https://www.duolingo.com/profile/mammad99

que du vin rouge est accepté Mai 29, 2018


https://www.duolingo.com/profile/J2hqUsHZ

Seulement du vin rouge est accepté. Exemple "je bois seulement du vin rouge".


https://www.duolingo.com/profile/socratoons

"seulement du vin rouge"....m'a ete refuse. Je ne comprends pas pourquoi?????


https://www.duolingo.com/profile/Dissard18

Peut on dire :uniquement du vin rouge


https://www.duolingo.com/profile/nullosbaba

Je pense que "Vin uniquement rouge" marche, mais on me l'a refusé...


https://www.duolingo.com/profile/Baptistune

Uniquement du vin rouge est une meilleure traduction.


https://www.duolingo.com/profile/IguerFerya

j'ai mi vin rouge uniquement il ma mis faut

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.