1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Ich koche, somit ist das Ess…

"Ich koche, somit ist das Essen schlecht."

Traduzione:Io cucino, quindi il cibo non è buono.

February 1, 2017

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/LucaBaronc1

A me sembrerebbe piú sensato 'Cucino io, quindi il cibo è cattivo'.


https://www.duolingo.com/profile/AHA3006

Secondo me, "il cibo non è buone" => "das Essen ist nicht gut". Quindi ho scritto "...il cibo è male." È possibile in italiano? (Sono tedesca).


https://www.duolingo.com/profile/apolci

No, male in questo caso non si può usare. Il contrario di buono è "cattivo", quindi "il cibo è cattivo". "male" invece è il contrario di "bene".


https://www.duolingo.com/profile/Andrea376088

in realtà il cibo è cattivo non perchè cucino io ma è di scarsa qualità, povera, se devi imparare l'italiano con alcune di queste traduzioni...


https://www.duolingo.com/profile/piergiorgio19

schlecht vuol dire cattivo, è giusto come dice AHA3006


https://www.duolingo.com/profile/lugdunensis

ho inserito "il cibo è cattivo" ma mi ha dato sbagliato. perché?


https://www.duolingo.com/profile/GilbertoVa34320

totalmente errata la traduzione


https://www.duolingo.com/profile/Anton329685

non capisco perchè mi dà sbagliato così, che dà tra le scelte


https://www.duolingo.com/profile/Ste-n-Dee

C'è un problem col usare "dunque" invece di "quindi"?


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

a scuola si traduceva ,dall'inglese,di quello svagato signore che invitato a un pranzo diceva" Il cibo è cattivo perché mia moglie è malata e ho cucinato io.


https://www.duolingo.com/profile/cipcornel

Io cucino perciò il mangiare è cattivo

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.