"Obrigada !"

Traduction :Merci !

il y a 2 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/Ice-Kagen
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

Contrairement au français, le mot "merci" en portugais doit s'accorder en fonction du genre de la personne qui remercie: -Une personne de sexe masculin dira "obrigado" -Une personne de sexe féminin dira "obrigada" -Un groupe de personnes regroupant uniquement des individus de sexe masculin ou des individus des deux genres dira "obrigados" -Un groupe de personnes regroupant uniquement des individus de sexe féminin dira "obrigadas" Le mot "obrigado" est également le participe passé du verbe "obrigar" qui signifie obliger.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pH.tsx
  • 24
  • 18
  • 3

Une petite correction: on ne dit pas « obrigados » ou « obrigadas » lorsqu'un groupe de personnes remercie. Chaque personne le dit selon son sexe, ou dit des choses comme « o grupo agradece » (le groupe remercie).

[Désolé pour les erreurs, j'apprends français]

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ice-Kagen
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

Merci pour ta correction. Et ton message est très correcte, ta seule erreur est qu'on ne dit pas "j'apprends français", mais "j'apprends LE français";)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MrJessy
  • 23
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2
  • 2
  • 950

Obrigado Ice-Kagen

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Ice-Kagen
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

De nada. É um prazer poder ajudar^^

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

S'il vous plait ... modifier votre commentaire tel que rapporté par Paulo ... il est très important

Por favor... edite seu comentário conforme o informado por Paulo... ele é muito importante

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/chachou914592

Sauf erreur de la part de mes amis portugais, obrigada ne doit pas etre dit o portugal.... o bresil oui... mais o portugal ne jamais feminiser le mot obrigada... cest une erreur faite dans les livres... je ne comprend pas pourquoi apprendre le portugais du bresil, cest comme le francais du quebec... ce n est pas le portugais correct cest une erreur

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/MrJessy
  • 23
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2
  • 2
  • 950

simplement car c'est le plus répandue

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/RolandTUSA

merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/chachou914592

Non simon cest du verlan ... le mot cimer n existe pas dans la langue francais

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/bettikido

Au Portugal aussi merci s'accorde en genre pas seulement au Brésil. Donc une femme doit bien dire Obrigada .

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/SimonBraSibiril
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 11
  • 8
  • 4
  • 2

suis je en plein délire ou cimer est une traduction valable ?

il y a 11 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.