1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Tu lês livros?"

"Tu lês livros?"

Traduction :Tu lis des livres ?

February 1, 2017

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/JLCHAPELLE

la réponse Lis-tu des livres ? me semble correcte


https://www.duolingo.com/profile/eric.59

J'irai même plus loin : "Lis-tu des livres ?" est la formulation correcte de la forme interrogative en français. "Tu lis des livres ?" est une formulation usuelle, mais pas "orthodoxe".

Pour être plus précis, ça dépend du registre de langue utilisé :

  • Soutenu : "Lis-tu des livres ?" (préférable à l'écrit)
  • Courant : "Est-ce que tu lis des livres ?"
  • Familier : "Tu lis des livres ?"

Bref, ces trois formes devraient être acceptées, mais le registre familier ne devrait pas être considéré comme la solution "exacte"... sauf si la phrase en portugais est également dans le registre familier, mais si c'est le cas, je n'en ai aucune idée !


https://www.duolingo.com/profile/MamyMa2

Tout à fait d'accord avec vous, Eric59.


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Je suis entièrement d'accord avec vous aussi.


https://www.duolingo.com/profile/MAINGAND

Pour moi aussi, "lis-tu des livres" semble correct.


https://www.duolingo.com/profile/newmimosa

Pour traduire tu , faut- il employer voce ou tu ?Qui peut me répondre?


https://www.duolingo.com/profile/TerezaPaes

Parce que lês: verbe lire Les:os


https://www.duolingo.com/profile/LolaFx

Pourquoi c est tu "lês" et non tu "les"?

Discussions liées

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.