1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Nein, ich nicht."

"Nein, ich nicht."

Übersetzung:No, not me.

March 3, 2014

38 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Irmado1661

no, me not ist grammatikalisch falsch.


https://www.duolingo.com/profile/JoeyParrish

Ursprünglich wäre das Satz grammatisch falsch. Aber es gibt keine Gruppe, die eine offizielle englische Rechtschreibung entscheidet. Auf Englisch kann die Umgangssprache mit Zeit offizell werden.

Englisch ist meine Muttersprache. Normalerweise würden wir sagen "It is her", mit Akkusativ. "It is she" klingt sehr formal, und Leute, die das sagen, klingen pedantisch.


https://www.duolingo.com/profile/Regenbogen245037

Danke! Super erklärt - ist jedenfalls meine Meinung :)


https://www.duolingo.com/profile/K.N.MissPe

Oh danke, das hast du gut erklärt. Darf ich dich bitten etwas anderes fragen? Man trifft wenig Leute hier die einen etwas auf deutsch erklären. Wann nimmt man umgangssprachlich... Für Entschuldigung... I am sorry und wann excuse me... Ich mache das immer falsch. Ich lebe in Belgien und verstehe weder englisch noch französisch gut genug, das man mir erklären kann was ich falsch mache. Danke für die Antwort im voraus.


https://www.duolingo.com/profile/ShearRasho

Wenn man sich entschuldigt, "I am sorry" Jemanden fragen " excuse me"


https://www.duolingo.com/profile/liss926400

Ich habe gelesen, dass man sorry für kleine Fehler nimmt, sonst excuse me


https://www.duolingo.com/profile/K126Fox

Kannst du denn hinreichend Deutsch? Dann ist es nämlich eigentlich ganz einfach. Excuse me sagst du in ziemlich genau denselben Situationen, in denen du auf Deutsch "Entschuldigung" oder "Verzeihung" sagen würdest, und (I am) sorry ist ebenso analog zu "(Es) tut mir leid". Wenn du dich an diese Faustregel hältst, kannst du eigentlich nix falsch machen.


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaJH

Naja, man sagt "It's her." "It is her" klingt auch formal. (Ich bin auch Muttersprachler.)

Vielleicht zur Betonung könnte man sagen "It IS her!"


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

Niemand sagt "No, not I."


https://www.duolingo.com/profile/sguthrie1

Actually, I do. Fortunately, Duo accepted my "not I."

You should realize that, whenever one says "never" or "always", the following claim is probably false.

Sie sollten sich darüber im Klaren sein, dass die folgende Behauptung wahrscheinlich falsch ist, wenn man "nie" oder "nach nie" sagt.
Entschuldigen Sie mein Deutsch. Ich bin nur ein Anfänger.


https://www.duolingo.com/profile/Mona.Languephil

So habe ich das in der Schule auch gelernt und in GB nicht anders gebört, sooft ich dort war. Aber in den letzten Jahren hatte ich Umgang mir AE-Sprechenden und war durchaus verwirrt, von denen zunehmend auch undekliniertes "I" zu hören, wo ich jahrzehntelang auf "me" trainiert war.

Gut möglich, das Sprache nie so ganz fertig ist? So wie ja auch Duolingo in den FAQ zu Updates so treffend anmerkt: "There is no such thing as a finished language course."


https://www.duolingo.com/profile/PascalKust

Es heisst ja No, not me


https://www.duolingo.com/profile/eurpalcance

Und no, me not wieso ist es falsch


https://www.duolingo.com/profile/margusoja

"no, me not" is wrong word order. Es klingt schlecht.


https://www.duolingo.com/profile/sharonohburn

"No, me not" bedeutet "Nein, mich nicht"


[deaktivierter User]

    "No, me not" ist in keinem Fall richtig. "Nein, mich nicht" würde ebenfalls durch "No, not me" ausgedrückt.


    https://www.duolingo.com/profile/ruhrgur

    ich verstehe dass nicht...


    https://www.duolingo.com/profile/akka13722

    "No, me not" ist grammatikalisch falsch. Man muss "No, not me" oder "No, not I" sagen.


    [deaktivierter User]

      Wobei historisch-linguistisch betrachtet "No, not I" die "richtige" Variante wäre, allerdings hat sich heutzutage "me" in solchen Fällen durchgesetzt.


      https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

      Man sollte nie "No, not I" sagen. Es ist richtig, aber es klingt schlecht. "No, not me" ist ganz besser.


      https://www.duolingo.com/profile/sguthrie1

      I disagree. "Not me" is common, aber nicht ganz besser.


      https://www.duolingo.com/profile/Elyea1

      Könnte man auch sagen: No I am not ?


      [deaktivierter User]

        Wenn man auf eine Frage antwortet, in der es darum geht, ob man etwas bestimmtes ist, könnte man das sagen, aber ansonsten ist das "am" als Form von "to be = sein" zu viel und verfälscht den Satz. When z.B. jemand fragen würde "Are you a good swimmer?" (Bist du ein guter Schwimmer?), könnte man antworten "No, I am not".


        https://www.duolingo.com/profile/Claudio97444

        No, not me konnte auch Nein, nicht mich heißen?


        https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

        As the object of a verb, yes.

        “Tom saw all of you last night, didn’t he? — No, not me.” (He didn’t see me.)


        https://www.duolingo.com/profile/sguthrie1

        This example is correct.
        Dieses Beispiel ist richtig.


        https://www.duolingo.com/profile/Ramona38882

        Warum kann ich nicht No I not sagen? Das heißt doch Nein, Ich nicht. Ich habe es noch nicht so mit der Grammatik ist noch sehr schwer für mich


        https://www.duolingo.com/profile/KarlKfer2

        Stell dir vor die Frage lautet are you this man man ist Objekt die Antwort lautet dann it is not me also auch wie in der frage objekt also me


        https://www.duolingo.com/profile/Masi384233

        Kann man auch "No, I don't" verwenden?


        https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

        Kann man auch "No, I don't" verwenden?

        Nicht als Übersetzung für "Nein, ich nicht".

        Das wäre die Übersetzung für "Nein, habe ich nicht / tue ich nicht / esse ich nicht / ..." usw. mit einem Verb.


        https://www.duolingo.com/profile/Mara537446

        Ich weiss auch nicht Warum so, Kann mir das jemand erklaeren?


        https://www.duolingo.com/profile/Trigonaut

        "No, I don't" impliziert "No, I don't (do that)", was "Nein, das mache ich nicht." bedeutet.

        (Wie von mizinamo gesagt, "don't" impliziert ein Verb. Es bedeutet "do not".)

        Wenn dich jemand "Does she like you?" fragt, du könntest "No, not me." sagen, aber nicht "No, I don't."


        https://www.duolingo.com/profile/NicoleBurr20

        Wie würde man den Antworten, wenn man z.B. in einer Gruppe unterwegs ist und jemand findet etwas und fragt "wem gehört diese Halskette?", dann würde ich ja auf Deutsch sagen "Nein, mir nicht" Würde man da sagen "No, it is not mine"?


        https://www.duolingo.com/profile/K126Fox

        In deinem Beispiel könnte No, not me trotzdem die richtige Antwort sein. Nämlich dann, wenn die Fräge gewesen wäre: "Who is the owner of this necklace? Is it you?"


        https://www.duolingo.com/profile/Extraordin404260

        No, not me heißt nicht, nein ich nicht


        https://www.duolingo.com/profile/Positana1

        Warum ird hier ich mit me statt I übersetzt

        Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.