"Whotravelswiththemother?"

Tłumaczenie:Kto podróżuje z matką?

1 rok temu

7 komentarzy


https://www.duolingo.com/StarterX4
StarterX4
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Bezsens

1 rok temu

https://www.duolingo.com/szymon12348

Nie ma komentarza

1 rok temu

https://www.duolingo.com/_SebaSX_
_SebaSX_
  • 25
  • 21
  • 609

W normalnym tempie słyszę "...with a mother" w zwolnionym "with the mother". Masakra ta szybkość czytania w (niby) normalnym tempie, wiele (większość) zdań jest prze to po prostu nie jasna (lekko ujmując). A do nauki lektor powinien być - naturalny, nie tak szybki i tak wyraźny by można było za nim powtarzać... a tu jest odwrotnie!

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Irek214036

Zgadzam się. lektor przemawia tak jak by rozmawiał z wytrawnym Lingwistą. przydałoby się , żeby mówił troszkę wolniej i bardziej wyraziście w końcu my się dopiero uczymy i nie znamy wszystkich niuansów języka

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/jarek116403

No chyba nikt bo to opciach

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Alicja475747

Jak sie wymawia wyraz Who po angielsku?

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Dyrszlak

Moim zdaniem Hu :)

4 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.