1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Sie reicht ihm den Stadtplan…

"Sie reicht ihm den Stadtplan."

Traduzione:Porge a lui la pianta della città.

February 1, 2017

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Antonella.Masda

non capisco perchè viene usato il verbo "reichen" anzichè " geben" .


https://www.duolingo.com/profile/Antonella.Masda

Cmq" porgere" è diverso da "dare ", se in italiano usiamo determinati verbi per determinate situazioni, nn vedo perché non lo si debba fare in tedesco!


https://www.duolingo.com/profile/Andreas335017

Infatti, per me reichen ha un altro significato


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

reichen, l'abbiamo visto col significato di bastare, ma significare anche passare, porgere.


https://www.duolingo.com/profile/FalcoPelle2

"Lui gli da..." me lo ha segnato errato... ma!?!


https://www.duolingo.com/profile/cipcornel

Lei le offre (dona, porge, da) la pianta della città. Tutto errato! Qui si impara non c'è tempo per la rabbia!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.