1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Troubleshooting
  4. >
  5. frasi errata, segnalate ma se…

frasi errata, segnalate ma sempre presenti :-(

[utente disattivato]

    Non sarebbe meglio rimuovere, temporaneamente e sino la correzione, le frasi o parole che vengono segnalate?
    Continuo a cozzare con una sacco di castronerie (che ho gia' segnalato piu' volte, ma sono sempre li) ed ovviamente le sbaglio perche' le traduco e le scrivo nel modo corretto ma il programma si aspetta la sintassi o parola errata.

    February 1, 2017

    15 commenti


    https://www.duolingo.com/profile/Andrea.APi

    Quante segnalazioni verranno fatte ogni giorno? 1, 2 o forse 50-100? Duolingo è un programma gratuito e i controlli vengono fatti periodicamente e non quotidianamente. Quando la tua segnalazione sarà presa in considerazione ti invieranno un messaggio di ringraziamento. Se non gradisci questa cosa ci sono sempre alcuni corsi a pagamento... 5-10 euro mese e passa la paura. :-)


    https://www.duolingo.com/profile/semeraro61

    I controlli temono non vengano mai fatti: ho segnalato alcune parole dalla traduzione improponibile in italiano da oltre un anno e sono sempre lì - tra l'altro le parole a cui mi riferisco nel tempo sono state segnalate da decine di altri utenti...


    https://www.duolingo.com/profile/Andrea.APi

    Forse dipende dai corsi e se i collaboratori sono ancora attivi. Io ho ricevuto una email la scorsa settimana per una richiesta di modifica al corso di Francese.


    https://www.duolingo.com/profile/semeraro61

    Andrea, mi sono appena imbattuto in una frase con un errore ciclopico, la cui prima segnalazione risale a 2 anni fa, segnalata decine di volte (anche dal sottoscritto): "She" viene tradotto con "Tu".

    Se non correggono una castroneria del genere dopo ben 2 anni dalla prima segnalazione...


    https://www.duolingo.com/profile/a507
    • 2570

    Le segnalazioni sono un modo per rendere sempre più competo il corso. Naturalmente le segnalazioni devono essere vagliate e valutate (tenendo conto anche della marea di suggerimenti assurdi che vengono proposti, specialmente nel corso d'inglese. A questo punto la nuova frase può essere inserita nell'esercizio. Tutto questo non accade nel giro di una notte, se le soluzioni proposte sono valide queste vengono sicuramente prese in considerazione. I tempi sono lunghi specialmente per il corso di tedesco, nel quale ci sono solo pochi (5) collaboratori che lo sviluppano. Personalmente ho ricevuto diversi messaggi da Duo, che mi informava che alcuni miei suggerimenti erano stati adottati tra le traduzioni accettate. Si tratta solo di aver pazienza e di ricordarsi dove Duo si sbaglia. Hallo


    [utente disattivato]

      Ci sono una miriade di frasi che non vengono accettate per colpa di un articolo o una parola sbagliata (parlo del tedesco perche faccio solo quello). Da quello che ho visto, molte frasi vengono aggiunte/corrette nel giro di qualche giorno dalla segnalazione , ma ci sono frasi che ho trovato anche su google e sono gia' segnalate anche da 3 anni.


      https://www.duolingo.com/profile/semeraro61

      Se fosse come dici, un errore nel corso di inglese, dove "She" viene tradotto con "Tu" avrebbe dovuto essere immediatamente corretto (non penso qualcuno possa dubitare che "She" sia terza persona e non seconda), invece la frase in cui mi sono imbattuto poco fa è stata segnalata la prima volta 2 anni fa ed è ancora lì. Ho inviato nuovamente la segnalazione, ma dubito ne terranno conto (:


      https://www.duolingo.com/profile/a507
      • 2570

      Concordo pienamente, due anni sono un periodo di tempo inaccettabile anche per gli standard italiani.. Bisognerebbe girare questa domanda ai curatori del corso!


      https://www.duolingo.com/profile/semeraro61

      Altra frase con ben 2 errori chiarissimi - segnalata la prima volta oltre 2 anni fa: Primo errore, la voce dice chiaramente "Did you study chemistry", mentre poi la scritta che appare è "Do you study chemistry". Secondo e più grave errore: se traduci "Studi chimica?" o "Tu studi chimica?" dà errore, perché accetta solo "Voi studiate chimica?". Evidentemente ci deve essere una novità nella grammatica della lingua inglese per cui "you" è diventato solo plurale...


      https://www.duolingo.com/profile/silviavezzo

      Anche io mi sono imbattuta in questo errore e tanti altri, segnalati ma rimasti fermamente al loro posto! Saluti cari a te e ad Andrea, quanto mi mancano le nostre traduzioni!


      https://www.duolingo.com/profile/a507
      • 2570

      Ciao Silvia, sento anch'io la tua (e loro) mancanza!


      https://www.duolingo.com/profile/semeraro61

      Questa, di 2 minuti fa, è surreale: La voce dice "It is pure sugar"; io traduco "è zucchero puro", ma il sistema mi dà errore, dicendo che la traduzione esatta è "È zucchero puro", ovvero mi da errore per la "è" minuscola. Frase già segnalata da altri; ho aggiunto la mia (inutile) segnalazione.


      https://www.duolingo.com/profile/liagiulian

      Ciao a tutti cari amici. A me è successo d'imbattermi in qualche errore d'italiano nel corso di francese. L'ho segnalato e MIRACOLOSAMENTE mi hanno ringraziato e subito corretto. Che si tratti di un episodio sporadico??


      https://www.duolingo.com/profile/semeraro61

      Forse il corso di francese è ancora attivo, mentre quello d'inglese è diventato oramai statico ed abbandonato a se stesso.


      https://www.duolingo.com/profile/a507
      • 2570

      Forse, anche se però ho visto qualche curatore del corso ancora attivo, che rispondeva a qualche domanda su discussioni.

      Impara una lingua in soli 5 minuti al giorno. Gratis.