1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "J'enlève mon chapeau."

"J'enlève mon chapeau."

Traduction :I take off my hat.

March 3, 2014

24 messages


https://www.duolingo.com/profile/LeoSblack

Off = enlever,éteindre…


https://www.duolingo.com/profile/flowerland.com

Merci j' allais poser la question


https://www.duolingo.com/profile/Ridounet

Est-ce que "put off" n'est pas acceptable ? Si je ne me trompe pas, ça va aussi dans le sens de "retirer" non ?

Merci d'avance !


https://www.duolingo.com/profile/Chris105106

Bonjour pourquoi pas "remove:?


https://www.duolingo.com/profile/m.r.amani

Remove est accepté


https://www.duolingo.com/profile/Alida890773

Pourquoi pas plutot "i move my hat" au lieu de "i take off..."?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"To move" veut dire "déplacer", "changer de place", ce n'est pas exactement le sens du verbe "enlever".


https://www.duolingo.com/profile/Sebastien989210

I put off my hat. Peut-il être accepté ? Please answer !


https://www.duolingo.com/profile/goodgirls

je comprend pas off


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"to take" seul veut dire "prendre". Quand ce verbe est suivi d'une particule, son sens est modifié. La particule "off" donne une idée de séparation de coupure... "To take off" sans complément veut dire "décoller" ou "s'envoler", mais "to take something off" veut dire "enlever quelque chose".

Le complément ("my hat") peut être placé avant ou après la particule. On peut dire : "I take off my hat" ou "I take my hat off".


https://www.duolingo.com/profile/BedletSain

Thank you so much


https://www.duolingo.com/profile/ParentEve

Pourquoi off est après hat??


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"to take off" est un verbe à particule ("off") séparable. Le complément d'objet direct ("my hat") peut être mis après la particule "off" ou entre la base verbale "take" et la particule "off". Si le complément d'objet direct est un pronom, il est obligatoirement mis entre les deux parties du verbe : "I take it off" et non "I take off it".


https://www.duolingo.com/profile/audrey132502

Et si j ecrie i take my hate c est tu correcte


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd
  • "I take my hat" ("hat" sans "e" à la fin) : "Je prends mon chapeau"

  • "I take my hat off" ou "I take off my hat" : "J'enlève mon chapeau".


https://www.duolingo.com/profile/LaurentT5

Pourquoi pas: I REMOVE MY HAT?


https://www.duolingo.com/profile/mamannadj

Il n'i y a pas de take et on m'a mie faut


https://www.duolingo.com/profile/MaelFr

c'est une précision sur le verbe, "take" signifie prendre, "take off" peut signifier enlever, atterir,...


https://www.duolingo.com/profile/Lympoe

Pourquoi take take veux dire prendre ?! Non ?


https://www.duolingo.com/profile/Abdagyou

Pourquoi pas "I take out my hat"?


https://www.duolingo.com/profile/Chantal153372

Merci Jackie-dd pour cette explication bien compréhensive.


https://www.duolingo.com/profile/Michou214110

Take off or take out it's same

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.