1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I am going to have a hat."

"I am going to have a hat."

Übersetzung:Ich werde einen Hut haben.

March 3, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/bubi5

have kann im deutschen auch andere bedeutungen haben als haben , man glaubt es kaum


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Stimmt schon, aber ich glaube nicht, dass er seinen Hut fressen wird. :-)


https://www.duolingo.com/profile/DeroGoi

What is this sentence trying to say?! What's the context?


https://www.duolingo.com/profile/alexander.906785

For example: you know your mother is going to get you a hat. You tell me: I'm going to have a hat.


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

That's not what you'd say. You'd say "I'm going to get a hat."

But it doesn't really matter what the context is supposed to be anyway. These sentences aren't for someone to sit and memorize, but rather to show how sentences can be formed.


https://www.duolingo.com/profile/Johnnycake8

Das letzte Wort ist nicht verständlich


https://www.duolingo.com/profile/uli521390

Wenn "hat" "Mütze" heißt - was heißt dann "Hut"???


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Auch "hat". Auf englisch wird das nicht so gut unterschieden. Man braucht dann Zusatzwörter, um klarstellen, worum es geht. So eine klassische Wollmütze ist dann "a woolly hat".

Umgekehrt ist im englischen Sprachgebrauch besser bekannt, was z.B. genau ein Fedora ist.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.