"I want to call my friends."

Перевод:Я хочу позвать моих друзей.

March 3, 2014

14 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/Q56k1

Хм.. а как понять, что я хочу "позвонить" или "позвать" своих друзей? Только контекст как я понимаю. Например сегодня какой то праздник и я говорю "I want to call my friends. ", и как собеседник поймёт я хочу позвать друзей или позвонить им и поздравить их??

January 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Из контекста, если вы скажете, I want to call my friends to the party, то очевидно - только позвать. А если, I want to call my friends, give me my phone, то очевидно - позвонить. Поверьте, вообще в реальной жизни никакой путаницы нет.

August 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/demidovakatya

«Я хочу позвонить моим друзьям»? Seems legit. Особенно если убрать «моим».

July 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Принимается.

September 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/voverg

А как будет "я хочу позвонить моим друзьям"?

August 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

точно так же

August 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tdutybqq

программа не принимает "позвонить"

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IRENA_GOL_13

почему не принимает ответ "я хочу ВЫзвать моих друзей"?

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/believer1991

И все таки как отличать позвать от позвонить?

August 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vfwV6

I want to ring my friends. Так можно?

December 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/95TB4

Что-то непонятно тут, это как бы игра в догадках

October 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/M1tyaer

А почему везде "i want to" переводится как "я должен", а здесь - "я хочу"?

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pollanas

Должен это "have to"

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nekogolub

Или "must"

April 17, 2016
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.