1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele não é meu primo."

"Ele não é meu primo."

Traduction :Ce n'est pas mon cousin.

February 2, 2017

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Hnztn1Lm

Dans certaines phrases l'article est utilisé devant l'adjectif possessif "eu amo a minha mamãe" et parfois il n'y est pas "ele não e meu primo. Il y a t-il une règle ?


https://www.duolingo.com/profile/pH.tsx

L'article est facultative devant les adjectifs possessifs, mais obligatoire devant les pronoms possessifs.

Dans ce cas, l'impression que j'ai (peut être différent pour d'autres personnes qui parlent le portugais), est que:

> Quand quelqu'un me demande si la personne qui est avec moi est mon cousin, sans spécifier une personne, je répondrais "Ele não é meu primo";

> Mais quand quelqu'un demande si la personne qui est avec moi est mon cousin João, une personne spécifique, je répondrais "Ele não é O meu primo [João]"


https://www.duolingo.com/profile/W1LkOY3p

l'article est obligatoire devant les possessifs mais en portugais seulement, pas en "brésilien"


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR362737

Ici encore DL nous a habitué à la traduction de ....Ele qui est il.... Alors , il n'est pas mon cousin ,est plus exacte


https://www.duolingo.com/profile/Hnztn1Lm

Obrigada pela explicação.


https://www.duolingo.com/profile/PhilRouen

Il me semble que la bonne teaduction est : il n 'est pas....

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.