"Our main food is rice."

Fordítás:A fő ételünk a rizs.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/henrietta910926

Èn is azt írtam. Nálam is elírás

4 éve

https://www.duolingo.com/JzsefTimr1

"A fö táplálékunk a rizs" ezt el kellett volna fogadnia

3 éve

https://www.duolingo.com/GaborPanama

A táplálék és az étel, bár sokszor azonos értelemben használjuk, nem ugyanazt jelenti. Étel az, amit eszünk, táplálék pedig az, ami megfelelő mennyiségű hasznos anyagot tartalmaz ahhoz, hogy tápláljon. Ennek megfelelően: étel = food, táplálék = nutrient, nourishment.

2 éve

https://www.duolingo.com/besenyeiviki

Nekem elfogadta

2 éve

https://www.duolingo.com/st.laszlo1

A főételünk a rizs. Szerintem magyarul így helyes.. Magyartalan: "A fő ételünk a rizs".

2 éve

https://www.duolingo.com/citroenbek

Máskor meg elfogadja egy helyesírási hibával... rise-t irtam

4 éve

https://www.duolingo.com/GaborPanama

Csak a "rise" egy másik szó, nem elírásnak értelmezi, hanem hibás fordításnak. Rise = felemelkedés, felkelés.

4 éve

https://www.duolingo.com/thiam215428

Fo etelunk a rizs. Szerintem.nem hianyzik elole a nevelo.

2 hónapja

https://www.duolingo.com/PeterSz3

étkünk=ételünk El kellene fogadnia

2 éve

https://www.duolingo.com/TthGbor966323

Nekem is sikerült!!!

1 éve

https://www.duolingo.com/supernagyi

ugyanezt irtam es nem jo

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.