"The pasta is from Italy."

Fordítás:A tészta Olaszországból származik.

February 2, 2017

11 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/MogyorsiGr1

Az miért nem jó hogy Olaszországból van?


https://www.duolingo.com/profile/brigici93

Miért nem jó az,hogy: Olaszországból származik a tészta


https://www.duolingo.com/profile/YCNLUTDarkness

Remélem ezek igazak :D


https://www.duolingo.com/profile/Gusztiii

"Olaszországból származik a tészta" miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Hitetlen1980

Úgy is szoktuk ezt mondani, hogy a tészta olasz.


https://www.duolingo.com/profile/Sndor230674

Nem érthető az "Italy" szó


https://www.duolingo.com/profile/mokrai

A TÉSZTA ITÁLIAI.


https://www.duolingo.com/profile/Szilko831892

Hallás alapján a tizedik lejátszás után sem tudtam meállapítani mit mond, csak a logikai tippelésem volt jó.


https://www.duolingo.com/profile/BrknyiSndo

Az Italy nem érthető többszöri lassított meghallgatás után sem.


https://www.duolingo.com/profile/Viktria592613

The pasta is from Italy

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.