1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Я люблю читать, каждый журна…

"Я люблю читать, каждый журнал интересен."

Перевод:J'aime lire, chaque magazine étant intéressant.

February 2, 2017

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/terapevt_z

Почему "étant" ? Почему не "est" ?


https://www.duolingo.com/profile/.xqwk

étant - причастие настоящего времени, означающее "являющийся". В данном случае "интересен" - краткое причастие.


https://www.duolingo.com/profile/hzhJ7

Так может быть тогда следует перевести: "Я люблю читать каждый журнал, являющийся интересным".


https://www.duolingo.com/profile/Mari865294

именно такой перевод обьяснил француз


https://www.duolingo.com/profile/araminno

J'aime lire, chaque magazine est intéressant.


https://www.duolingo.com/profile/Galina172815

Видимо нужно писать "étant", а не "est", потому что тема урока такая.


https://www.duolingo.com/profile/VitaliyDey

Руский текст как то не подходит к этой фразе.


https://www.duolingo.com/profile/_ahsas_

Интересующимся обращаю внимание на отсутствие перед герундием (деепричастием) étant предлога en. То есть, если по общему правилу перед герундием должен ставиться предлог en, то есть исключения из этого правила для глаголов:

être → en étant

avoir → en ayant

перед которыми предлог en может опускаться


То есть, по мысли, предложение с употреблением en перед étant должно приниматься.

J'aime lire, chaque magazine en étant intéressant.


https://www.duolingo.com/profile/golbaz

иногда вас непоймешь

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.