"Si elle m'a aimée."

الترجمة:إن كانت قد تحبني.

February 2, 2017

10 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

بما أننا نتكلم في الزمن الماضي التام فالاجابة: إذا هي أحبتني صحيحة لأن جملة أحبتني هي في الماضي ولا لزوم لإدخال الفعل المساعد (كانت) للدلالة على الماضي وإنما أدخلتموها لأنكم استخدمتم فعل المضارع (تحبني) فلزمكم مساعدتها ب (كانت) لتصرفوا المعنى من المضارع للماضي. والأصح والأبسط كان ينبغي استخدام الماضي مباشرة (إذا هي أحبتني)!


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

إن كانت قد تحبني غير صحيحة وركيكة ولا معنى لها


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

هذه ترجمة غير مفهومة! كيف كانت قد تحبني؟ ممكن نقول إن كانت قد أحبتني، ولماذا قد؟ لماذا لا نقول إن كانت أحبتني وحسب؟


https://www.duolingo.com/profile/fatimazahraqueen

ان هي احبتني؟


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

نعم إن أو إذا هي أحبتني


https://www.duolingo.com/profile/AbirBarazi

اذا احبتني او ان هي احبتني


https://www.duolingo.com/profile/ZvvC15

ان هي احبتني


https://www.duolingo.com/profile/Nad122132

إن هي أحبتني

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.