Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Lei mi è familiare."

Traduzione:She is familiar to me.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/popiski

You look familiar?perche` no?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/84jonny

Lei femminile, lui maschile. Ti sei fatto ingannare dal VOI dato in italiano per essere educato XD

4 anni fa

https://www.duolingo.com/YariDonofr

Perchè non va bene "she's familiar"??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MaurizioBo622778

Fate pace con voi stessi pero!!! "You are familiar for me" Il altre dimande avete voluto la seconda persona come forma di cortesia. Ora che la uso e ci starebbe tutta me la date come errore. Che dobbiamo fare?!?!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GGGGTTTTTT

In italian "Lei mi è familiare" is also a polite form of "You are familiar to me" to be used when you do not know the people you are talking to very well

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BARRACATO

La traduzione "she is me familiar" perche' e' considerata errore?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloGeno3

Anch'io, da "italiano educato" ho tradotto SAPENDO CHE MI AVREBBE CASTIGATO, " You are me family", come se stessi parlando con un signore o signora a cui davo del LEI, che ovviamente gli inglesi disconoscono (questa peculiarità tutta italiana del "Lei" di cortesia.) Mendicanti, commercianti e regnanti, tutti uguali d'ora in avanti! Promesso.

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/Dry_County

Per me non si può tradurre anche in "for me"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LinaGiorge

Per me si riferiva a uomo

4 anni fa