1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Der Mietwagen, der da ist, i…

"Der Mietwagen, der da ist, ist schnell."

Traduzione:La macchina a noleggio che è là è veloce.

February 2, 2017

21 commenti


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSi912655

che palle questo continuare a dare sbagliato auto e correggere con macchina; oltretutto è comune dire auto a noleggio, non macchina a noleggio, perché è più breve


https://www.duolingo.com/profile/Manuela984057

Auto e macchina sono sinonimi in italiano


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSi912655

auto, macchina, automobile, sono tutti sinonimi!!! vanno tutti bene; lo stesso per "lì" e "là" sono sinonimi


https://www.duolingo.com/profile/Stefano109771

auto a noleggio lo dà sbagliato e macchina a noleggio invece giusto... su dai correggete!


https://www.duolingo.com/profile/Carola251700

Macchina e auto, in questo contesto, in italiano è ESATTAMENTE la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/IMI199748

La macchina a noleggio che è qui è veloce. ...altrimenti dovevano scrivere der dort ist.


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSi912655

ha tradotto: "L'auto a noleggio che è lì è veloce" e mi corregge, sbagliando, sia per "l'auto" che per "lì". Invece questa mia traduzione è corretta


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro_Sanso

Cos'è una canzone? Questa macchina qua' devi metterla la!


https://www.duolingo.com/profile/Fraromargiro

Su qui e su qua l'accento non va. E nemmeno l'apostrofo. Invece l'accento va su LÀ


https://www.duolingo.com/profile/Andrea154724

Auto si usa anche in italiano!!!


https://www.duolingo.com/profile/paolinofio3

Macchina o auto cosa cambia?


https://www.duolingo.com/profile/CarloForni2

Ragazzi! Per fortuna che non stiamo facendo un test di esame se no saremmo tutti bocciati.


https://www.duolingo.com/profile/luciano289169

L'auto a noleggio disponibile è veloce


https://www.duolingo.com/profile/Carlo742324

il secondo "der " sta per "che"?......no perchè non l'ho trovato su nessun vocabolario!


https://www.duolingo.com/profile/cipcornel

Relativpronomen The car, which(that) is here, is fast


https://www.duolingo.com/profile/giuli447790

concordo con tutti!!!


https://www.duolingo.com/profile/VandaBuzzi

DA significa qui. DORT significa là. Quindi la traduzione che è qui dovrebbe essere accettata


https://www.duolingo.com/profile/bEn4Sil

"Der Mietwagen, der dort steht, ist schnell" oder "Der Mietwagen da drüben/da hinten ist schnell"


https://www.duolingo.com/profile/Rainer614469

Ein dämlicher satz - typisch für die Knaller von duo

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.