1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Do you want jelly or butter …

"Do you want jelly or butter on your toast?"

Traducción:¿Quieres mermelada o mantequilla en tu tostada?

February 2, 2017

93 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LolaFlores5

No se puede estar enseñando español aqui. Si no saben la enorme diferencia entre jalea, gelatina y mermelada!!!! Poner a mano un diccionario de español al lado seria bueno para avanzar y no discutir tonterías.


https://www.duolingo.com/profile/Azu389195

Gelatina y jalea son dos cosas diferentes. No son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/AbelRgAl

"Jelly" = jalea, gelatina, mermelada, gel, membrillo, lubricante, medusa, confitura,...etc.


https://www.duolingo.com/profile/Ymeagain

But, in this context, jam or marmalade is required, surely? [conserva o mermelada de naranja]


https://www.duolingo.com/profile/ignatznkrazy

En EE.UU. jelly puede ser sinónimo de jam o marmalade. En algunas partes del mundo anglohablante distinguen esas cosas semejantes y otras no.


https://www.duolingo.com/profile/pachaparacha

Toast= tostada o pan tostado


https://www.duolingo.com/profile/MariaGonza620505

pan tostado seria lo mejor . tostada es una tortilla para mi


https://www.duolingo.com/profile/priscila671105

No es lo mismo jalea esla que le pones alas tostadas y gelatina es la que refrijeras la que le gusta alos niños


https://www.duolingo.com/profile/AChante1992

Me pusieron mal mantequilla, dicen que es "manteca" pero lo normal es mantequilla en el pan tostado ¡y no manteca!


https://www.duolingo.com/profile/rosalia63

Sabes que en Argentina lo normal es decir manteca! Que dificil corregir y conformar a todos, cierto??


https://www.duolingo.com/profile/SergioArg17

Por favor Duo, agrege una opcion más a butter = manteca, así hablamos en Argentina.


https://www.duolingo.com/profile/Vicente390

Su o tú tiene una diferencia, ¿Quiere jalea o mantequilla en SU tostada?, ¿quieres jalea o mantequilla en TU tostada?, si es SU es quiere usted, si es TU es quieres tu.


https://www.duolingo.com/profile/HctorAMart

Pero las dos formas son correctas, ya sea que tutees o te refieras a otro como "usted"


https://www.duolingo.com/profile/Vicente390

Si, las dos son correctas, pero arriba comentan que debería dar por buenas las dos, solo hago hincapié, en el matiz, si hablas de usted es quiere, si tuteas es quieres, esa ese es fundamental.


https://www.duolingo.com/profile/MileSorany

Pero el SU es para dirigirse a un tercero (el 'su" omitirá el pronombre 'él, ella', y ya no sería: 'quieres?' Sino: quiere? ejm: (tú) quieres mermelada o mantequilla en tu tostada? ≠ (él) quiere mermelada o mantequilla en su tostada?


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoMo882123

su o tu en español es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/jamesdavid3025

no es lo mismo, Tu es informal mientras que su es formal.


https://www.duolingo.com/profile/Doguimaster

Por qué ON y no IN


https://www.duolingo.com/profile/Russel251893

Si lo rellenas seria in


https://www.duolingo.com/profile/Chris816067

"Quieres mermelada o mantequilla en su tostada" la palabra "su" también es correcta, el sistema no la reconoce y coloca que esta mal.


https://www.duolingo.com/profile/NadxieliRe

Toast ponen tostada, en Mexico la tostada esta echa de maiz, y a lo que se refieren es a una rebanada de pan tostada.


https://www.duolingo.com/profile/MatiasLuceroD

it's peanut butter jelly time!!


https://www.duolingo.com/profile/HctorAMart

why "su tostada" instead "tu tostada" is not correct?


https://www.duolingo.com/profile/norateje

Because in Spanish you can talk with "su" when you are talk to someone you respect or you don't know very well. And "tu" with your friends or family.


https://www.duolingo.com/profile/norateje

But "su" is for "el" o "ella" too. That is a little tricky.


https://www.duolingo.com/profile/patiluengo2

si pongo "tu tostada" me pone malo y si pongo "su tostada" es malo, entonces en que quedamos!!!!


https://www.duolingo.com/profile/JorgeRodri829001

En Catellano, se puede usar ¿Quieres jalea o mantequilla en su tostada? a cambio de en Tú.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Si pones 'su tostada' que se refiere a usted, entonces el verbo debe ser 'quiere', no quieres, que se refiere a 'tú'.


https://www.duolingo.com/profile/kevinm1986

¿Por qué no los dos?


https://www.duolingo.com/profile/wilsal

en la traduccion dice jalea o gelatina


https://www.duolingo.com/profile/Dandetsu

Que pasa si uso mantequilla o margarina?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroB231479

no dan tiempo para dar la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/elidamedina0

Ahí dice te gusta no gustaría como traducen ellos porque no tiene el auxiliar would sino do. Por qué me la pusieron mala? Están errados al corregir.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Para traducir '¿quieres...? se puede decir 'Do you want....?' o 'Would you like....?' El segundo es más cortés.


https://www.duolingo.com/profile/RominaAvelloA

Aparece dos veces la palabra mantequilla en las palabras para elaborar la respuesta, qieda como: "¿Quieres mantequilla o mantequilla en tu tostada?" Y lo califica como correcto


https://www.duolingo.com/profile/Ana654052

Es que no habia mas que mantequilla pero queria darte a escojer


https://www.duolingo.com/profile/kat328570

do you want butter or butter??!!


https://www.duolingo.com/profile/kat328570

something is very wrong with this translation. Butter or butter?!


https://www.duolingo.com/profile/JarabeLearning

La traducción al español esta mal, aparece 2 veces las palabras "mantequilla " para completar la oración, esto para mejorar la calidad de Dulingo que me parece excelente pero corrigiendo y depurando estos pequeños errores puede ser mucho mejor


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro727518

Corregir, como puede decir "mantequilla o mantequilla"?????


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

¿quieres mermelada o mantequilla en tu pan tostado?

¿Por qué no?


https://www.duolingo.com/profile/solangella6

Considero que esta pregunta está mal hecha ,no es lo mismo gelatina que mantequilla.


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos433820

Aquí falta la palabra jalea


https://www.duolingo.com/profile/Raymundo_RRE

Jelly= gelatina Jam= mermelada


https://www.duolingo.com/profile/rosalia63

En Argentina no usamos el termino mantequilla ,si manteca


https://www.duolingo.com/profile/norateje

No sabia, manteca le decimos en Peru a la grasa del puerco.


https://www.duolingo.com/profile/ma.isabel253054

En Costa Rica la manteca es de color blanco, se usa para frituras y mantequilla es para untar al pan o usar en respoteria, recetas, y freir ,también la manteca algunas veces para frotar, sobar etc. etc.


https://www.duolingo.com/profile/rosalia63

Ohh entendi,otro error ,tostada ,singular no plural


https://www.duolingo.com/profile/gcorbach

No considera: "¿Tú quieres mermelada o mantequilla en tus tostadas?" Ufff.


https://www.duolingo.com/profile/gcorbach

¿Tú quieres mermelada o mantequilla en tus tostadas?


https://www.duolingo.com/profile/E3D0A

Jelly = Jalea / Gelatina -
Obviamente se trata de jalea que es la que se le pone a las tostadas, nunca he visto a nadie ponerle gelatina.

Jam / marmalade = Mermelada - parecida a la jalea, pero se diferencian por qué la mermelada tiene trocitos de la fruta con que está hecha.


https://www.duolingo.com/profile/Goatfarm1

jelly=gelatina jam=mermelada que, por supuesto, son dos cosas completamente diferentes


https://www.duolingo.com/profile/ma.isabel253054

no entiendo cuando se corrige tostada o tostadas?


https://www.duolingo.com/profile/RenCastrej

SUGERENCIA DUOLINGO... Podrían dar la opción de traducir PAN TOSTADO,la cual es válida . Para muchos tostada es HARD OPEN FACE TORTILLA. OR DEEPFRIED TORTILLA. .


https://www.duolingo.com/profile/gatoblanco26

en ingles "toast" puede ser mas que un trozo. "tus tostadas" deberian ser correctas tambien.


https://www.duolingo.com/profile/Chris816067

Usted quiere también debe ser valido no solo quiere


https://www.duolingo.com/profile/nini490911

butter puede traducirse como mantequilla o manteca segun el diccionario


https://www.duolingo.com/profile/Thomas310864

No one I know, apart from kids, refers to jam as "jelly."


https://www.duolingo.com/profile/HuibRenes

On the USA jelly is mermelada, in GB jam is mermelada and their mermalade is jam made of oranges. Gelatine is stuff to make water more solid. With fruit juice you can make jelly pudding, because they wiggle a lot, Germans call those Wackelpeter. (wiggling Peter)


https://www.duolingo.com/profile/jcasanovas

In this case, it's better to use the article "la" than "su o tu" because, in Spanish, it's not necessary to use possessives.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioVar581742

CREO QUE MI RESPUESTA FUE EXACTAMENTE ESA.


https://www.duolingo.com/profile/jeancarlos071094

No me dejo agregar mermelada a la oracion por eso tuve qe fallarla :(


https://www.duolingo.com/profile/xJ4COBO

Dige quieres mentequilla o mermelada en tu tostada y me la puso incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Rosa603970

en español se puede traducir YOUR como SU o TU ambas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/franfrancor

Si le pides a una persona si quiere mermelada o mantequilla, nosotros suponemos que es en SU tostada, no puede ser en la mía o en la de otra persona, por lo que suprimimos el TU tostada y decimos ¿ quieres mermelada o mantequilla en la tostada? Por favor no den como error si se suprime el TU que es la traducción del YOUR (3/12/2019)


https://www.duolingo.com/profile/JuanSebast512270

Decir mermelada en tu tostada o mantequilla deberia ser considerado correcta, no altera el sentido de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/AnglicaMar192826

En "su tostada" sería correcto


https://www.duolingo.com/profile/AliciaCost691756

Mantequilla y manteca es lo mismo. Nosotros decimos manteca


https://www.duolingo.com/profile/MuSicBlock5774

Escribi ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿??????????¿¿¿¿¿¿¿????????????¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿?????????????¿?????????????¿Quieres mermelada o mantequilla en tu tostada?¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿?¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿?¿¿¿???????????????????¿¿¿¿????????????????????¿¿¿¿¿¿????????????? Y me lo puso bien :v xD


https://www.duolingo.com/profile/MariaPianoia

Yo siempre tomo las tostadas con las dos cosas, mantequilla y mermelada. Este curso es un sinvivir!!


https://www.duolingo.com/profile/Fabian647519

butter es manteca, aquí en Argentina no existe la mantequilla, a lo sumo se podrá referir a la margarina. Sino cómo traducen manteca en inglés?


https://www.duolingo.com/profile/Edgar_Francisco_

Cual es la diferencia entre poner mermelada y mantequilla alrevez?


https://www.duolingo.com/profile/LolaFlores5

Me corrigio "quiere". Dice q debo poner "QUIEREN" Cómo distingo quiere,de quieren? Quiere mermelada o mantequilla en su tostada. Puso error.


https://www.duolingo.com/profile/MarthaNung

tu tostada es lo mismo que su tostada


https://www.duolingo.com/profile/LuisRodrig315919

Como saber si es quiere ó quieren?


https://www.duolingo.com/profile/Victor10110

Pordios el orden da igual


https://www.duolingo.com/profile/venancioce2

mejor prefieres


https://www.duolingo.com/profile/norateje

Nosotros en Peru, le decimos a el dulce espeso con fruta (jelly) mermelada. me siento incomoda diciendo jalea, cuando le decimos jalea a el dulce plane como el sirupe.


https://www.duolingo.com/profile/Swezer

"quieres jalea o mantequilla en su tostada " por que eso esta mal No lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/norateje

Yo si te voy a decir porque, es que empiezas diciendo "quieres" que es un trato de confianza y luego pones "su" como si lo estuvieras tratando de ud. y no hace match en el sistema por eso no te lo pasa. tienes 2 opciones o pones tratas de tu o tratas de ud pero no puedes cambiar a mitad de oracion porque confundes a la computadora que es la que te evalúa, ya no estamos en la edad de piedra.


https://www.duolingo.com/profile/jeisondmp

Quieres jalea o mantequilla en su tostada? También debe ser valida


https://www.duolingo.com/profile/Lucy255600

Se dice mantequilla y no manteca. Manteca es lark o algo así


https://www.duolingo.com/profile/SalvadorMakluf

Gelatina y jalea son sinónimos, por ende, cualquiera de las dos debe ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/Christian_G1980

Hasta ahorita no he visto gelatinas hechas con jalea :/


https://www.duolingo.com/profile/norateje

la gelatina es aquella que se mete en el frigider para que cuaje, y jalea es como un dulce de azúcar sin ninguna fruta. de textura ligera.


https://www.duolingo.com/profile/TitoJesusY

Corre ponle esa gelatina que refrigeras en vasitos a tu tostada


https://www.duolingo.com/profile/Paulasp007

Que yo sepa el orden de los factores no altera el producto, da igual poner primero mantequilla y después mermelada, que mermelada o mantequilla cuando te estan dando a elegir


https://www.duolingo.com/profile/camil.lari

La meva frase és correcta


https://www.duolingo.com/profile/Alvarez49escobar

Gelatina o jalea es los mismos mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/mireyam44

Jalea? En español se dice mermelada, jalea no existe

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.