"They read some newspapers."

Fordítás:Elolvasnak néhány újságot.

March 3, 2014

10 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/karak74

A "some"-ra "Dohár Péter: Kis angol nyelvtan" könyv "79 apróság" fejezet 2. rész (123. oldal, bár ez kiadástól is függ.) Interneten (https://hu.scribd.com/doc/125908470/Dohar-Peter-Kis-angol-nyelvtan-pdf)

A fentebbi leírás szerint a "some newspaper" is és a "some newspapers" is helyes, de mást jelentenek. (A "They read some newspaper." azt jelentené: "Olvasnak valamilyen újságot." Persze, hogy hogyan tudnak többen is "valamilyen újságot" olvasni, azt már döntse el ki-ki maga.)


https://www.duolingo.com/profile/CsakyGergely

some = néhány, valamennyi Nekem ez nem kevés fejtörést okozott! Számomra a "valamennyi" elsősorban "összes" jelentéssel bír (például "valamennyi vizsgázó megbukott"), de rá kellet jöjjek, hogy valóban jelölhet néhányat is, például "valamennyivel több tanulás kell a sikeres vizsgához".


https://www.duolingo.com/profile/LszlNagy3

Nincs egy olyan szabály, hogy ha "some" után a tárgy többes számban van, akkor a jelentése "néhány", ha egyes számban van, akkor "valamilyen"?


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

ugyanaz a gondom: a "some" szót a gépi hang többször meghallgatva is "sztam" kiejtéssel mondja. Ráadásul nyomatékosan ejti a szó elején az "szt" hangokat.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.