"Even the girls talk."

訳:その女の子たちでさえ話します。

1年前

12コメント


https://www.duolingo.com/SatomiKaki

その女の子たちの話でさえ と訳せますか?

1年前

https://www.duolingo.com/OSHIMAKny

文面からだと、あなたは何故話さないの?その女の子さえ話すのに。のような使い方で、比較に使うのでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/oritsu

ちょっと使いにくいフレーズ、ですよね

1年前

https://www.duolingo.com/A8qI1

女の子たちも話すやったら、あかんのかな?

1年前

https://www.duolingo.com/Tsk111

話しますと話すの違いがよくわからない

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

その女の子達でさえ話す。〝達〟が引っかかったみたいです。悔しいから、全部平仮名で打ったら正解でした。

1年前

https://www.duolingo.com/6eX3XE9w

その少女達さえ話します どこがまちがっているのですか?

1年前

https://www.duolingo.com/NEKO-KERO
NEKO-KERO
  • 25
  • 13
  • 9
  • 610

その少女達でさえ話します。 達が引っかかるのですね

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/NR001

女の子たちでも女の子達でも正しい日本語です

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/110.lucky

「たち」に「達」を選ぶと不正解になるのはなぜでしょうか?

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/rfUK8
rfUK8
  • 22
  • 216

Evenは~でさえという意味でしょうか?

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/QOO970735

「達」で不正解になりました。おかしいと思います。

2ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。