Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"Even the girls talk."

訳:その女の子たちでさえ話します。

0
1年前

11コメント


https://www.duolingo.com/SatomiKaki

その女の子たちの話でさえ と訳せますか?

3
返信1年前

https://www.duolingo.com/OSHIMAKny

文面からだと、あなたは何故話さないの?その女の子さえ話すのに。のような使い方で、比較に使うのでしょうか?

2
返信1年前

https://www.duolingo.com/oritsu

ちょっと使いにくいフレーズ、ですよね

1
返信1年前

https://www.duolingo.com/A8qI1

女の子たちも話すやったら、あかんのかな?

1
返信1年前

https://www.duolingo.com/Tsk111

話しますと話すの違いがよくわからない

1
返信9ヶ月前

https://www.duolingo.com/wineroses

その女の子達でさえ話す。〝達〟が引っかかったみたいです。悔しいから、全部平仮名で打ったら正解でした。

0
返信11ヶ月前

https://www.duolingo.com/6eX3XE9w

その少女達さえ話します どこがまちがっているのですか?

0
返信9ヶ月前

https://www.duolingo.com/NEKO-KERO
NEKO-KERO
  • 22
  • 5
  • 4
  • 511

その少女達でさえ話します。 達が引っかかるのですね

0
返信7ヶ月前

https://www.duolingo.com/NR001

女の子たちでも女の子達でも正しい日本語です

0
返信5ヶ月前

https://www.duolingo.com/110.lucky

「たち」に「達」を選ぶと不正解になるのはなぜでしょうか?

0
返信1ヶ月前

https://www.duolingo.com/rfUK8
rfUK8
  • 20
  • 117

Evenは~でさえという意味でしょうか?

0
返信1ヶ月前