Non è corretto chiedere di tradurre una frase così. Vanno dati degli elementi in più, questo perché un italiano trovandosi davanti ad una frase così non sa se volete il maschile, il femminile, o se addirittura state chiedendo di tradurre una frase imperativa.
Ma da quando le basi di un corso di una lingua ti mettono limperativo scusami.. semmai l'errore sarebbe non mettere il pronome e non sapeva quale articolo mettere in "LA MELA"
Hier kann auch sie oder es eingesetzt werden. Wenn nach dem er gefragt wird bitte deutlich hervorheben. Sie isst einen Apfel ist auch ein korrekte Antwort