42 Comments This discussion is locked.
Τους is the plural accusative form of the definite article for masculine words. Σκούφους here is the object of verb, therefore both the noun and article are in the accusative. See declension tables here and here.
Edit: I completely missed that troll explains this below in a recent comment.
Here's an instance in which ancient Gk helps, because I had no problem with τους being the definite article for an accusative plural, but I could see that it could throw someone off after we learned that τους is a possessive meaning "their," as in τα παιδία τους, their children. So it seems that context and syntax (word order) will help us figure out whether the definite article or possessive pronoun is meant.
No. If you open the links I posted (so that people can also see what I'm talking about), you'll see that cap means a specific type of hat, that Greeks just call καπέλο. Σκούφος, even without κασκόλ, means winter cap. ^.^
(The difference between σκούφος and καπέλο in Greek is easy to spot. It's the actual English that makes this one seem a bit harder for learners.)
As I have also mentoned above , the reason why cap is still a tranlation for σκούφος in that specific sentence is because we can't change it without completely removing the sentence, which is something we might do. There will no be such confusion in the second tree.
I don't mean to be rude, but it has been a year and the misleading sentence is still in the lesson. I'me fine with any distinction the lesson wants to make, but if σκούφος is translated as "cap" in some sentences and "winter cap" in others then the lesson is failing to teach the word correctly and is actually providing more confusion then clarification.
So τους is the accusative masculine form of οι, and plural masculine form of το? I've done some further reading and I think I understand it now. It would be really good if the "Tips and Notes" pages were visible in the Duo app. So much information is missed if you only use the app.
Ευχαριστώ, Τρολλ! ^^,
You're welcome! What do you mean the plural masculine form of το; I didn't quite get that... Το is the neuter article. Ο σκούφος is a masculine noun. Οι σκούφοι in plural nominative, τους σκούφους in plural accusative. Τους σκούφους τους=Their caps (in accusative-used if 'their caps' is the direct object of the sentence)
It's implied. In English a "stocking cap" = winter cap = cap. The adjectives simply clarify what type of cap it is. If we say in English, "nice cap," we know from sight whether it is a baseball cap or a winter stocking cap for cold weather, but online or in print it can help to add an adjective. English has this problem sometimes with other nouns, too, including the word "love." Greek often has different words (nouns) for the specific type of love, whereas English does not specify the type of love with the noun "love" and so must use an adjective to specify (familial love, friendship love, agapic love, romantic or erotic love, etc). So it's helpful to specify winter cap in this case to distinguish it from το καπέλο. At the beginning level, it's good to start getting a feel for the nuances of words, and DL does a nice job in this case helping us out.
Cap is used for σκούφος consistently throughout the Clothes lesson. Also, the problem here wasn't "caps", the app actually wanted me to write "I have GOT the caps" and rejected "I have the caps". But thanks for clarification about καπέλο (even though the clothes lesson translates καπέλο consistently as "hat")
Then something needs fixing. :P Thank you for pointing that out.^.^
As for hat, yes. Both cap and hat translate to καπέλο. We don't actually have a distinction for them in Greek. Cap is just a type of hat, and we use the same word that we would use for a sun hat, or a top hat.
(By the way, I just found out that the word "cap" is used for σκούφος in an original sentence just once. In all other cases, "cap" is just an alternative. That's a relief.)
I think that grammar related to making plural form and Accusative cases is much more important than discussing whether it's beanie, winter cap/hat, beret etc. So far we didn't see how to form plural if nouns, only some words like κοριτσία, αγορία, γυναίκες, άντρες, but not in a systematic way.